Philips Baby Accessories SC767 User Manual

SBC  
in-touch monitor & intercom  
SC767  
Instructions for use  
Instrucciones de manejo  
Mode d’emploi  
OneYear Limited Warranty  
Garantía Limitada de Un Año  
Garantie limitée à un an  
CONTENTS  
ÍNDICE  
SOMMAIRE  
This document is printed on chlorine free produced paper  
Specifications and design are subject to change without notice  
IFU767Foldout.p65  
1
05/04/00, 19:44  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
Certification FCC  
CONGRATULATIONS !  
Adaptateur d’alimentation c.a. agréé UL  
SPECIAL FEATURES  
42  
3
IFU767bk.p65  
3
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
IMPORTANT INFORMATION  
This Baby Monitor is intended as an aid.  
It is not a substitute for responsible and proper adult supervision  
and should not be used as such.  
Problème  
Cause possible  
Solution  
4
41  
IFU767bk.p65  
4
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  
QUICK REFERENCE  
9V DC  
Problème  
Cause possible  
Unité parents  
Solution  
P
O
W
E
R
L
IN  
K
M
I
C
Transmit  
On/Off  
Unité bébé  
L
E
V
E
L
L
IN  
K
P
O
W
M
I
C
E
R
C
H
A
R
GE  
On/Off  
Volume  
L
E
VE  
L
LI  
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
L
E
V
E
L
LI  
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
Note  
Before using the Parent unit as a portable  
unit, make sure that the batteries are  
charged for at least 12 hours.  
40  
5
IFU767bk.p65  
5
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
GETTING THE UNITS READY FOR USE  
Température de la chambre de bébé  
Clip de ceinture  
Baby Unit  
Comment économiser l’alimentation électrique  
Remplacement des piles rechargeables  
IMPORTANT!  
IMPORTANT!  
N’utilisez pour l’unité parents que des piles rechargeables NiCd (4 x  
When replacing the Baby unit batteries use the same type of  
batteries only (4 x 1.5V, AA).  
1.2V,AA). N’utilisez pas d’autres types de piles.  
Remove the batteries from the Baby unit if they are not to be used  
for a long period of time.  
6
39  
IFU767bk.p65  
6
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
Pour répondre à votre bébé  
Parent Unit  
NB  
Charging the batteries  
Pendant que vous enfoncez le bouton “Talk” de l’unité parents, le signal  
provenant de l’unité bébé ne peut pas être entendu sur l’unité parents.  
Note  
For maximum battery life make sure that the rechargeable batteries are  
fully discharged before charging.  
Interphone bidirectionnel  
Note  
The red light (2-1) on the charging base always lights when the Parent  
unit is placed correctly in the charging base.  
NB  
Si l’on pousse le bouton “Talk” d’une des unités, il est impossible  
d’entendre un signal provenant de l’autre unité. En d’autres mots, une  
seule personne peut parler à la fois.  
38  
7
IFU767bk.p65  
7
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
HOW TO USE THE BABY MONITOR  
IMPORTANT!  
Vérifiez régulièrement la transmission du son du babyphone, comme  
décrit dans ce mode d’emploi, pour vous assurer que les deux unités  
fonctionnent correctement.  
Comment éviter les interférences  
Monitoring Baby’s Sounds  
NB  
Veillez toujours à ce que les deux unités soient réglées sur le même canal. Ce qui  
permet d’optimiser la réception.  
IMPORTANT!  
Make sure that the Baby unit is always out of reach of the baby, at  
least 4 feet away.  
Témoins de niveau sonore  
Never place the Baby unit inside the baby’s bed or playpen!  
Comment vérifier si les unités communiquent correctement  
Note  
Do not place Baby unit and Parent unit too close together while  
operating, otherwise the units will give a high-pitch sound.  
8
37  
IFU767bk.p65  
8
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
COMMENT UTILISER LE BABYPHONE  
IMPORTANT!  
Check the sound transmission of the Baby Monitor on a regular  
basis as described to ensure that both units function correctly.  
Avoiding interference  
Ecoute des bruits de bébé  
Note  
Always make sure that the channel switches on both units are set to the  
same position. This ensures optimum reception.  
Sound-level lights  
IMPORTANT!  
Veillez à ce que l’unité bébé soit toujours hors de portée de bébé, à  
au moins 1,25 mètre.  
Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit, le parc ou le berceau de bébé!  
Checking that the units are in touch  
NB  
Ne rapprochez pas trop l’unité bébé et l’unité parents en  
fonctionnement. Cela pourrait engendrer un son suraigu dans les  
deux unités.  
36  
9
IFU767bk.p65  
9
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
Talking back to your baby  
Unité Parents  
Note  
While the Talk button on the Parent unit is pushed in, the signal from  
the Baby unit cannot be heard on the loudspeaker of the Parent unit.  
Chargement des piles  
NB  
Two-way Intercom  
Pour augmenter la longévité des piles, veillez à ce qu’elles soient  
totalement plates avant de les recharger.  
Note  
While the Talk button on either unit is pushed in, a signal from the  
other unit cannot be heard. In other words, only one person should  
speak at a time.  
10  
35  
IFU767bk.p65  
10  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
COMMENT PPARER LES UNITES  
Baby RoomTemperature  
Belt clip  
Unité Bébé  
Saving Power  
Replacing the Rechargeable Batteries  
IMPORTANT!  
IMPORTANT!  
Use rechargeable NiCd (4 x 1.2V,AA) batteries only for the Parent  
Remplacez toujours les piles de l’unité bébé par des piles similaires  
(4 x 1.5V,AA).  
unit. Do not use any other type of battery.  
Si vous n’utilisez pas les piles de l’unité bébé longtemps, enlevez-les.  
34  
11  
IFU767bk.p65  
11  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
PROBLEM SOLVING  
INSTALLATION RAPIDE  
9V DC  
Possible Cause  
Parent unit  
Solution  
Problem  
P
O
W
E
R
L
IN  
K
M
I
C
On/Off  
Baby unit  
L
E
V
E
L
L
IN  
K
P
O
W
M
I
C
E
R
C
H
A
R
GE  
On/Off  
Volume  
L
E
VE  
L
LI  
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
L
E
V
E
L
LI  
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
NB  
Avant d’utiliser l’unité parents comme unité  
portable, assurez-vous que les piles ont été  
chargées pendant au moins 12 heures.  
12  
33  
IFU767bk.p65  
12  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
INFORMATION IMPORTANTE  
Ce babyphone est conçu pour vous aider.  
Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable par un  
adulte, et ne peut pas être utilisé à cette fin.  
Problem  
Possible Cause  
Solution  
32  
13  
IFU767bk.p65  
13  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
FCC Statement  
FÉLICITATIONS !  
Warning  
FONCTIONS SPÉCIALES  
UL approved AC power adapter  
14  
31  
IFU767bk.p65  
14  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
UNITÉ BÉBÉ  
Instrucciones para el Manejo  
Monitor de Bebé sin Cordón  
SBC SC767  
UNITÉ PARENTS  
30  
15  
IFU767bk.p65  
15  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
UNIDAD DE BEBÉ  
Mode d’emploi  
Babyphone sans Fil  
SBC SC767  
UNIDAD DE PADRES  
16  
29  
IFU767bk.p65  
16  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
Declaración de la FCC  
¡ FELICITACIONES !  
Adaptador de alimentación de corriente alterna probado por el  
laboratorio de aseguradores (UL)  
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES  
28  
17  
IFU767bk.p65  
17  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
Este Monitor de Bebé está diseñado para ser como una ayuda.  
No es un substituto para la supervisión adulta responsable y  
correcta y no debe ser utilizado como tal.  
Problema  
Causa Posible  
Solución  
18  
27  
IFU767bk.p65  
18  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
RESOLVER PROBLEMAS  
REFERENCIA RÁPIDA  
9V DC  
Problema  
Causa Posible  
Solución  
P
O
W
E
R
L
IN  
K
M
I
C
Unidad de Padres  
On/Off  
Unidad de Bebé  
L
E
V
E
L
L
IN  
K
P
O
W
M
I
C
E
R
C
H
A
R
GE  
On/Off  
Volume  
L
E
VE  
L
LI  
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
L
E
V
E
L
LI  
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
Nota  
Antes de usar la unidad de Padres como  
una unidad portátil, asegúrese de que las  
pilas hayan sido cargadas por lo menos  
durante 12 horas.  
26  
19  
IFU767bk.p65  
19  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
PREPARAR LAS UNIDADES PARA EL USO  
Temperatura en el Cuarto del Bebé  
Clip de correa  
Unidad de Bebé  
Ahorro de Energía  
Sustituir las Pilas Recargables  
¡ IMPORTANTE !  
Usar las pilas recargables de níquel-cadmio (4 x 1,2V, tipo AA)  
solamente para la unidad de Padres.  
No usar ningún otro tipo de pila.  
¡ IMPORTANTE !  
Al sustituir las pilas de la unidad de Bebé usar solamente el mismo  
tipo de pilas (4 x 1,5V, tipo AA).  
Retirar las pilas de la unidad de Bebé si la unidad no va a ser usada  
durante un largo periodo de tiempo.  
20  
25  
IFU767bk.p65  
20  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
Intercomunicación con su bebé  
Unidad de Padres  
Nota  
Mientras se mantenga pulsado el botón de Hablar en la unidad de  
Padres, la señal de la unidad de Bebé no se puede oír por el altavoz de  
la unidad de Padres.  
Cargar las pilas  
Intercomunicación Bidireccional  
Nota  
Para una vida útil máxima de pila asegurarse de que las pilas  
recargables están completamente descargadas antes de su carga.  
Nota  
Cuando el botón de Hablar en cualquier unidad se mantiene pulsado,  
no se puede escuchar una señal de la otra unidad. Es decir, solamente  
una persona debe hablar a la vez.  
24  
21  
IFU767bk.p65  
21  
05/04/00, 19:41  
 
BABY MONITOR  
SBC SC767  
BABY MONITOR  
SBC SC767  
CÓMO USAR EL MONITOR DE BEBÉ  
¡ IMPORTANTE !  
Comprobar la transmisión de sonido del Monitor de Bebé regularmente como  
se describe para asegurarse de que ambas unidades funcionen debidamente.  
Evitar interferencia  
Monitoreo de los Sonidos del Bebé  
Nota  
Cerciorarse siempre de que los selectores de canal en ambas unidades estén  
fijados a la misma posición. Esto asegura recepción óptima.  
Luces Indicadoras del nivel de sonido  
¡ IMPORTANTE !  
Asegurarse de que la unidad de Bebé esté siempre fuera del alcance  
del bebé, es decir, por lo menos a 4 pies de distancia.  
¡ Nunca colocar la unidad de Bebé dentro de la cuna o corralito del bebé !  
Comprobar que las unidades estén en contacto entre sí  
Nota  
No colocar la unidad de Bebé y la unidad de Padres demasiado juntas una a otra  
mientras funcionan. Si no, las unidades producirán un sonido de tono alto.  
22  
23  
IFU767bk.p65  
22  
05/04/00, 19:41  
 

Peavey Stereo Amplifier GPS Series User Manual
Pelco Automobile Electronics C2924M 4 05 User Manual
Philips Clock AJ3500 User Manual
Philips Digital Photo Frame 7FF1B207 User Manual
Philips Portable DVD Player DVD941 User Manual
Phoenix Gold Car Amplifier TI15001 User Manual
Pioneer Portable DVD Player PR 8210 User Manual
Pioneer Portable Speaker S FCRW3100 k User Manual
Poulan Trimmer 545154716 User Manual
Pride Mobility Mobility Aid INFMANU3351 User Manual