Philips Electric Shaver 7180XL User Manual

7180XL  
®
RechargeableTripleheader  
Cordless/Cord Razor  
 
ENGLISH 4  
ESPAÑOL 22  
 
4
ENGLISH  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
When using an electric razor, basic precautions should always be  
followed, including the following:  
Read all instructions before using this appliance.  
DANGER  
To reduce the risk of electric shock:  
1. Do not reach for a corded razor that has fallen into water.  
Unplug immediately.  
2. Use razor only in dry condition. Do not use a razor while  
bathing or in a shower.  
3. Do not submerge razor in water.  
4. Do not place or store a razor where it can fall or be pulled into  
a tub or sink. Do not place or drop a razor into water or other  
liquid.  
5. Always unplug this razor from the electrical outlet immediately  
after use, except when razor is (re)charging.  
6. Unplug and remove power supply cord from razor before cleaning.  
WARNING  
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury  
to persons:  
1. Close supervision is necessary when this razor is used by, on,  
or near children or invalids.  
2. Use this razor for its intended household use as described in  
this manual. Do not use attachments not recommended by  
Philips Electronics North America Corporation.  
3. Never operate this razor if it has a damaged cord or charging  
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or  
damaged, or dropped into water while plugged in. Return the  
 
ENGLISH  
5
razor to the Philips Norelco Service Location for  
examination and repair.  
4. Keep the razor, cord and charging plug away from heated  
surfaces.  
5. Never drop or insert any object into any opening.  
6. Do not charge or plug in razor outdoors or operate where  
aerosol (spray) products are being used or where oxygen is  
being administered.  
7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial  
injury may occur.  
8. For corded use, always attach plug to razor first, then to outlet.  
Be certain that plug is inserted firmly into razor, up to mark  
indicated on plug.To disconnect, turn razor off then remove  
charging plug from outlet.  
9. Never put the razor in direct sunlight or store in a pouch at a  
temperature above 140°F.  
10. Razor can be rinsed under running tap water. Do not charge or  
operate razor corded until fully dried.  
11.To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord  
around the razor.  
SAVETHESE  
INSTRUCTIONS  
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not  
cut off the power plug to replace it with another plug, as this will  
cause a hazardous condition.  
 
6
ENGLISH  
60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE  
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco  
Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your  
hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after  
that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s  
Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.  
The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid,  
and have the sales slip, indicating purchase price and the date of  
purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 days  
after the date of purchase. Philips Norelco reserves the right to verify the  
purchase price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.  
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated  
below, and the razor, prepaid to:  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
450 North Medinah Rd, Dock 16  
Roselle, IL 60172-2329  
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)  
Name_________________________________________________________  
Address________________________________________________________  
City___________________________________________________________  
State_____Zip__________________________________________________  
Daytime Telephone No. (____)______________________________________  
Area Code  
E-mail Address__________________________________________________  
REASON FOR RETURNING:______________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
 
ENGLISH  
7
Table of Contents  
Features.........................................................8-9  
Indications......................................................10  
Before First Use............................................10  
Charging..........................................................11  
Quick Charge................................................12  
Put ItToTheTest & ShavingTips ..............12  
HowTo ShaveWith An  
Electric Razor................................................13  
Trimming.........................................................14  
Cleaning....................................................14-18  
Storage............................................................19  
Assistance.......................................................19  
Accessories....................................................20  
Warranty........................................................21  
Spanish ............................................................22  
 
8
ENGLISH  
Features  
Reflex Action  
System  
Razor Head Assembly  
Protective Razor  
Head Cap  
Individually  
Floating Heads  
Razor Head Release  
Button  
• Hair Chamber  
captures  
shaven hair  
Electronic ON/OFF  
Button  
LED Charge Indicator  
Light  
• Indicates razor is  
(re) charging  
• Indicates when razor  
is fully charged  
LED Battery Low  
Indicator Light  
Built-in Charger  
 
ENGLISH  
9
Spring-Release  
Trimmer  
Automatic  
WorldwideVoltage  
100V to 240V AC  
Cleaning Brush  
Rechargeable -  
Initial 4-hour full  
charge for up to 30  
minutes of cordless  
shave time  
QuickCharge  
Cord/Cordless -  
To shave with or  
without a cord  
Full 2-YearWarranty  
60-Day Money-  
Back Guarantee  
®
How the Unique Philips Norelco  
Lift and Cut  
Shaving System Makes Close Comfortable:  
Download from WwGwro.Sovoe cmhanannelsubaealrsd.com. All Manuals Search And Download.  
Lifter raises hair  
Blade cuts hair which  
then drops below skin level  
closer to cutting system  
10 ENGLISH  
Indications  
C
Low Battery Indicator  
If the batteries run low, the red indicator light  
will turn on while shaving. After razor has  
been switched OFF, the red indicator light will  
blink for 4 seconds.  
Charging Indicator  
When you charge razor, the green LED light  
will light up and stay lit to indicate razor is  
(re)charging.  
C
Full Charge Indicator  
When the batteries have been fully charged,  
the green LED light will blink.  
Before First Use  
Charge the razor before you start using it (see  
‘Charging’). Make sure the razor is switched  
off before you start charging it.  
Important  
Only use the power plug provided to charge  
the razor.  
The charging plug converts 100 – 240V AC to  
less than 24V DC.  
 
ENGLISH 11  
Charging  
Battery performance is best if you recharge  
only when the batteries are (almost)  
completely empty.  
Charging or recharging at temperatures below  
40°F and higher than 95°F adversely affects  
lifetime of batteries.  
Continuously recharging or continuously using  
as a corded razor will reduce life of batteries.  
You may also shave using the cord provided.  
This razor will not recharge while being used  
corded.  
First time charging and recharging after non-use  
for 1 month or more requires a full 12 hours.  
Do not charge/recharge or use razor corded  
until fully dried.  
C
1
Connect cord directly to razor. Connect  
the charging plug into any 100V to 240V AC  
outlet. Use only the charging plug provided.  
An adaptor plug may be necessary for charging  
plug usage in some foreign countries. Use an  
attachment plug adaptor of the proper  
configuration for the power outlet.  
The charging plug will automatically convert to  
work on 100V to 240V AC systems.  
2
First time charging requires 4 hours. After  
initial charge,recharging requires  
approximately 1 hour. A fully charged razor  
has a cordless shaving time of up to  
30 minutes.  
When batteries are fully charged, the charging  
 
light blinks green.  
12 ENGLISH  
Quick Charge  
When batteries are totally depleted, recharging  
the razor for approximately 6 minutes gives  
enough energy for a 3-minute cordless shave.  
Put ItToTheTest & ShavingTips  
21 DayTrial and Conversion Process.It is a fact  
that your skin and beard need time to adjust to  
a new shaving system.  
Use your new razor exclusively for 3 weeks to  
fully enjoy the closeness of a Philips Norelco  
shave.  
At first you may not get as close a shave as  
you expect, or your face may even become  
slightly irritated.This is normal since your  
beard and skin will need time to adjust. Invest  
3 weeks and you’ll soon experience the full  
joy of your new razor.  
Stick with it! If you alternate shaving methods  
during the adjustment period,it may make it  
more difficult to adapt to the Philips Norelco  
shaving system.  
If you are still not convinced after 21 days,  
Philips Norelco will refund you the full  
purchase price, guaranteed.  
 
ENGLISH 13  
HowTo ShaveWith An Electric Razor  
Use this razor for its intended household use  
as described in this manual.  
Shaving with a clean,dry face gives the best  
results.  
C
1
2
3
Turn razor ON by pressing the on/off  
button once.The green light ring around  
the on/off button goes on to indicate the  
razor is ON. Shave against the direction of  
beard growth using both straight and  
circular movements.  
Stretch your skin with your free hand so  
blades can lift and cut whiskers. Gently  
press razor to skin so the floating heads can  
follow the contours of your face. DO NOT  
press too hard.Too much pressure can  
pinch the skin into the combs.  
Turn razor OFF by pressing the on/off  
button once.  
The green light ring around the on/off button goes  
OFF.  
C
4
Put the protective razor head cap on the  
razor to protect razor heads.  
For optimal shaving results, replace Philips  
Norelco razor heads (model #HQ8) once a year.  
 
14 ENGLISH  
Trimming  
To groom sideburns and moustache:  
1
Turn razor ON.  
C
2
Push down spring-release trimmer switch.  
The trimmer can be activated while the razor is  
running.  
C
C
3
Hold trimmer as shown and move in  
downward strokes with gentle pressure.  
4
5
Close trimmer by pressing trimmer down.  
Turn razor OFF.  
Cleaning  
C
The tap symbol on the back of the razorindicates  
that the razor can be rinsed under running tap  
water.  
Regularcleaning guarantees better shaving  
results.  
Always switch Razor OFF, unplug and remove  
power cord before cleaning.  
Never clean, remove or replace head assembly  
while motor is on.  
Do not apply pressure to combs. Do not touch  
razor heads with hard objects as this may dent  
or damage precision-made slotted combs.  
Do not use razor if combs are damaged or  
Download from Www.Sbormoakneuna.lsF.caocmia.lAinlljMuraynumalasySoeacrccuhr.And Download.  
ENGLISH 15  
Cleaning: Razor Heads  
The easiest and most hygienic way to clean the  
razor heads is to rinse them after each use or at  
least once a week with hot water: Water from  
the tap should be on a hot setting, BUT BE  
CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT  
TO BURN OR SCALD HANDS.  
Regular cleaning guarantees better shaving  
results.  
C Do not immerse razor in water.  
While rinsing razor heads,water may drip out of  
the base of razor.This is a normal occurence.  
1
Always turn razor OFF, unplug from outlet  
and remove cord from razor before  
cleaning.  
C
C
C
2
3
Press the Razor Head Release Button, flip  
open the Razor Head Assembly.  
Clean inside razor heads and hair chamber  
by running under hot water.  
4
5
Clean outside of Razor Head Assembly by  
running under hot water.  
Close the Razor Head Assembly and shake  
off excess water.  
 
16 ENGLISH  
C
6
Open Razor Head assembly again and  
leave open to air dry.  
NOTE: Do not wipe or dry the shaving heads  
with a towel or tissue.This could damage the  
shaving heads.  
C
7
If the shaving unit becomes detached from  
the razor, you can easily reattach it.  
8
You may also clean the hair chamber  
without water by using the supplied brush.  
Once A Month: Razor Heads  
Do not mix up the cutters and combs as the  
shaving performance may be adversely affected for  
several weeks before optimal shaving performance  
is restored.  
1
Turn razor OFF, remove the charging plug  
from the outlet and cord from the razor.  
C
C
2
Press the razor head release button to  
open the razor head assembly.  
3
Turn the wheel counterclockwise (1) and  
remove the retaining frame (2).  
 
ENGLISH 17  
C
C
4
5
Remove and clean one set of cutters and  
combs at a time.  
Separate the cutter from the comb and  
rinse clean under hot water.  
Do not clean more than one cutter and comb at a  
time, since they are all matching sets. If you  
accidentally interchange the cutters and combs, it  
could take several weeks before optimal shaving  
performance is restored.  
C
6
Replace the set back into the Razor Head  
Assembly so that the “wings” on the comb  
fit within the brackets located towards the  
center of the Assembly.  
The set will only fit into the Razor Head Assembly  
if the ‘wings’ are between the brackets. Make sure  
that the two pointy edges of the head fit exactly  
into the recesses.  
7
Repeat the process for the other two sets  
of cutters and combs.  
8
9
Replace the frame.  
C
Press down (1) and turn wheel clockwise  
(2) until it locks into place.  
10 Close the Razor Head Assembly.  
 
18 ENGLISH  
Once A Month: Razor Heads  
For optimum performance, razor cutters and  
combs should be cleaned in a degreasing liquid  
(e.g. Philips Norelco Razor Cleaner, model RC1776,  
or rubbing alcohol) and lubricated with Philips  
Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop  
of mineral oil (in the center of the head). This  
helps prevent wear of the shaving heads.  
After Each Use: Trimmer  
1
2
3
Turn razor OFF.  
Push down spring-release trimmer switch.  
C
Clean trimmer with the brush every time  
you use it.  
C
4
Lubricate the trimmer teeth with Philips  
Norelco Razor Lubricant (model AL80) or  
with one drop of mineral oil every 6  
months.  
5
Close trimmer by pressing trimmer down.  
This razor has no other user-serviceable parts.  
Any other service should be performed by the  
Philips Norelco Service Location.  
 
ENGLISH 19  
Storage  
Be sure razor is turned off. Remove cord from  
outlet and razor before storing in a safe, dry  
location where it will not be crushed, banged,  
or subject to damage.  
Do not wrap cord around razor when storing.  
Store cord in a safe location where it will not  
be cut or damaged.  
Do not keep razor permanently plugged into  
outlet.  
Do not place or store razor where it can fall  
or be pulled into a tub or sink, water or other  
liquid while plugged in.  
Put the Protective Razor Head Cap on razor  
to protect heads.  
C
Assistance  
For assistance, call toll free:  
1-800-243-3050 or visit our website:  
Information is available 24 hours a day, 7 days  
a week.  
 
20 ENGLISH  
Accessories  
Replacement Heads  
Model HQ8 - For maximum razor  
performance, replace your Philips Norelco  
razor heads once a year.  
Razor Cleaner  
RC1776 - Phililps Norelco Razor Cleaner.  
Razor Lubricant  
AL80 - Philips Norelco Razor Lubricant.  
Car Cord Adaptor Cable  
HQ8010 - Charges razor from a 12V battery  
in your car, truck, van, boat or camper.  
Philips Norelco Razor Accessories may be  
purchased at a store near you, or on our  
 
ENGLISH 21  
FULLTWOYEAR WARRANTY  
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model 7180XL  
(except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from  
the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of  
reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or  
subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void  
this warranty.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR  
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND  
WILL NOT REIMBURSETHE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM  
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO  
RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES.  
In order to obtain warranty service, simply ship the product postage prepaid to the Philips Norelco  
suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid.  
Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.  
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America  
Corporation.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to  
state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above exclusion and limitations may not apply to you.  
* Read enclosed instructions carefully.  
Manufactured for:  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
TM  
This symbol on the product’s nameplate means it is  
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.  
Norelco, Reflex Action, Lift and Cut, and  
America Corporation.  
are Registered Trademarks of Philips Electronics North  
is a Trademark of Philips Electronics North America Corporation.  
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
© 2006 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.  
 
22 ESPAÑOL  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD  
Cuando uso una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las  
precauciones básicas incluyendo lo siguiente:  
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.  
PELIGRO  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:  
1. No alcance para una afeitadora corded que ha caído en el agua.  
Desenchúfela inmediatamente.  
2. Utilice la afeitadora solamente en condiciones secas. No utilice  
una afeitadora cuando esté bañándose o duchándose.  
3. No sumerja la afeitadora en agua.  
4. No ponga ni almacene una afeitadora donde puede caer o ser  
empujada a una bañera o lavabo. No ponga ni caiga una  
afeitadora en el agua o el otro líquido.  
5. Siempre desenchufe la afeitadora inmediatamente después de  
utilizarla, excepto cuando la afeitadora se está recargándo.  
6. Desenchufe y quite la cuerda de la fuente de alimentación de la  
afeitadora antes de limpiar.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque  
eléctrico o daños a las personas:  
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea  
usada por o cerca de niños o inválidos.  
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está  
destinada, tal como se describe en este manual. No utilice  
accesorios no recomendados por Philips Electronics North  
America Corporation.  
3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de  
 
23  
ESPAÑOL  
red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha  
caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba  
enchufada. Lleve la afeitadora un Servicio de Asistencia de Philips  
Norelco para ser examinada y reparada.  
4. Mantenga la afeitadora, el cable y la clavija de carga lejos de  
superficies calientes.  
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna aberturna.  
6. No cargue ni enchufe la afeitadora al aire libre ni la utilice en  
lugares donde se usen aeroseles (sprays) o donde se administre  
oxígeno.  
7. No utilice esta afeitadora con un peine deteriorado o rato, ya  
que podría ocasionar lesiones en la cara.  
8. Para usarla con cable, inserte siempre primero la clavija en la  
afeitadora y luego enchufe la clavija de carga a la toma de  
corriente.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada  
en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para  
desconectarla, apague la afeitadora y luego saque la clavija de  
carga de la toma de corriente.  
9. Nunca deje la afeitadora expuesta a la luz solar directa, ni la  
guarde en una funda a temperaturas superiores a 140°F.  
10.La afeitadora se puede enjuagar bajo el grifo. No utilice la  
afeitadora hasta que esté completamente seca.  
11.Para evitar dañar el cable, no lo enrolle alrededor de la  
afeitadora.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un  
transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por  
otro enchufe, ya que podría producírse una situación de peligro.  
 
24 ESPAÑOL  
60 DÍAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN  
DEL DINERO  
Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Philips Norelco  
para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3  
semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de  
Afeitado Philips Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está completamente satisfecho  
con su Afeitadora Philips Norelco para Hombres, devuelva el producto y le  
reembolsaremos el precio de compra en su totalidad.  
La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la certificación  
pagada y aportes pagados, incluyendo el tíquet de compra que indique el  
precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada durante los 60 días  
posteriores a la fecha de compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el  
precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la devolución de modo que  
no supere el precio de venta al público sugerido.  
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se  
indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
450 North Medinah Rd, Dock 16  
Roselle, IL 60172-2329  
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.  
Nombre_______________________________________________________  
Dirección______________________________________________________  
Ciudad________________________________________________________  
Estado _____Zip________________________________________________  
Número de teléfono de dia. (____)_________________________________  
(Código de área)  
Email Dirección ________________________________________________  
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:__________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
 
25  
ESPAÑOL  
Indice de Contenidos  
Características ..................................................26-27  
Indicaciones ...............................................................28  
Antes Del Primer Uso..........................................28  
Carga .....................................................................29-30  
Carga Rápida ............................................................30  
PruebaY Consejos De Afeitado ................30-31  
Cómo Afeitarse Con Una  
Afeitadora Eléctrica ........................................31-32  
Cortapatillas..............................................................32  
Limpieza ...............................................................32-37  
Almacenamiento .....................................................38  
Asistencia ...................................................................38  
Accesorios .................................................................39  
Garantia...................................................Back Cover  
 
ESPAÑOL  
26  
Características  
Sistema Reflex  
Action  
Conjunto del  
cabezal de afeitado  
Tapa protectora del  
cabezal de afeitado  
Cabezales flotantes  
individualmente  
Botón de liberación  
del cabezal de afeitado  
• La cámara de recogida  
del pelo recoge el pelo  
afeitado  
Botón electrónico de  
encendido/apagado  
Piloto LED indicador  
de carga  
• Indica que la afeitadora  
se está (re)cargando  
• Indica cuando la afeitadora  
está completamente cargada  
Piloto LED de indicación de batería baja  
Cargador incorporado  
 
27  
ESPAÑOL  
Cortapatillas  
accionado por resorte  
Voltaje universal  
automático entre 100V  
y 240V CA  
Cepillo de limpieza  
Recargable:Inicialmente  
carga completadurante  
4 horas para un  
tiempo de afeitado sin  
cable de hasta  
30 minutos  
Carga rápida  
Con/sin cable: para  
afeitarse con o sin  
cable  
Garantía completa  
durante 2 años  
60 días de garantía de  
devolución del dinero  
Cómo el sistema de afeitado Philips Norelco  
Lift and Cut® proporciona un apurado confortable:  
El surco dirige la barba  
El elevador levanta el pelo La cuchilla corta el pelo  
y después éste se  
más cerca del sistema de  
 
corte  
esconde por debajo del  
nivel de la piel.  
28 ESPAÑOL  
Indicaciones  
C
Indicador de Baterías Bajas  
Si la batería está baja, el piloto indicador rojo  
se encenderá durante el afeitado. Después de  
apagar la afeitadora, el piloto indicador rojo  
parpadeará durante 4 segundos.  
Indicador de Carga  
Durante la carga de la afeitadora, el piloto  
LED verde se encenderá y permanecerá  
encendido para indicar que la afeitadora se  
está cargando.  
C
Indicador de Carga Completa  
Cuando la batería esté competamente  
cargada, el piloto LED verde parpadeará.  
Antes Del Primer Uso  
Carque la afeitadora antes de empezar a  
utilizarla (consulte “Carga”). Antes de iniciar  
la carga compruebe que la afeitadora está  
apagada.  
Importante  
Utilice únicamente la clavija adaptadora  
suministrada para cargar la afeitadora.  
El enchufe de carga convierte 100-240V CA a  
menos de 24V CC.  
 
29  
ESPAÑOL  
Carga  
El rendimiento de la batería es mejor si se  
recarga sólo cuandoestá(casi)completamente  
descargada.  
Cargar a temperaturas inferiores a 40˚F o  
superiores a 95˚F afecta negativamente a la vida  
útil de la batería.  
La carga continua de la o el uso continuo de la  
afeitadora con cable de red reducirá la vida útil  
de la batería.  
También puede afeitarse usando el cable de red  
que se suministra. Esta afeitadora no se cargará  
durante su uso con cable.  
La primera carga o una recarga después de  
1 mes (o más) sin usar la afeitadora, requerirá  
una carga completa durante 12 horas.  
No cargue ni utilice la afeitadora con cable  
hasta que esté completamente seca.  
C
1
Conecteelcable directamentealaafeitadora.  
Conecte la clavija de carga a cualquier toma  
de corriente de entre 100V y 240V CA.  
Utilice únicamente la clavija de carga que se  
suministra.  
Puede que sea necesario un adaptador para la  
clavija de carga en otros países. Utilice un  
adaptador apropiado a la configuración de la  
toma de corriente.  
La clavija de carga transformará automáticamente  
la corriente para funionar con sistemas de entre  
100V y 240V CA.  
 
30 ESPAÑOL  
2
La primera carga requiere 4 horas. Después  
de la carga inicial, la recarga requiere  
aproximadamente 1 hora. Una afeitadora  
completamente cargada proporciona un  
tiempo de afeitado sin cable de hasta 30  
minutos.  
Cuando la batería esté completamente cargada, el  
piloto de carga parpedea en verde.  
Carga Rapidá  
Cuando la batería esté completamente agotado, si  
carga la afeitadora durante unos 6 minutos  
dispondrá de suficiente carga para un afeitado de  
3 minutos sin cable.  
PruebaY Consejos Afeitado  
Proceso de prueba y adaptación de 21 días. La  
piel y la barba tardan algún tiempo en  
acostumbrarse al nuevo sistema de afeitado.  
Uso solamente su nueva afeitadora durante  
3 semanas, para disfrutar completamente de un  
afeitado apurado Philips Norelco.  
Puede que al principio no obtenga un afeitado  
tan apurado como estperaba, o es posible que  
la piel se le irrite ligeramente. Esto es normal,  
ya que la barba y la piel necesitan algún tiempo  
para acostumbrarse. Pruebe durante 3 semanas  
y pronto podrá disfrutar al máximo de su  
nueva afeitadora.  
Sea perserverante. Si alterna métodos de  
afeitado durante el período de adaptación, será  
más diffícil acostumbrarse al sistema de  
Download from Www.SaofmeiatanduoalsP.choilmip.sANll Moraenlucaols. Search And Download.  
31  
ESPAÑOL  
Si después de 21 días no está convencido,  
Philips Norelco le garantiza la devolución  
completa del precio de compra.  
Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica  
Utilice esta afeitadora para uso doméstico tal  
y como se describe en este manual.  
Aféitese con la cara limpia y seca para obtener  
los mejores resultados.  
C
1
2
3
Encienda la afeitadora pulsando una vez el  
botón de encendido/apagado. El anillo de luz  
verde que rodea el botón de  
encendido/apagado se iluminará para indicar  
que la afeitadora está encendida. Aféitese en  
dirección contraria a la de crecimiento de la  
barba, con movimientos rectos y circulares.  
Estire la piel con su mano libre para que las  
cuchillas puedan levantar y cortar la barba.  
Presione suavemente la afeitadora contra la  
piel para que los cabezales flotantes sigan los  
contornos de su cara.NO presione  
demasiado.Demasiada presión puede  
pellizcar la piel entre los peines.  
Apague la afeitadora pulsando una vez el  
botón de encendido/apagado.  
El anillo verde que rodea el botón de  
encendido/apagado se apaga.  
C
4
Ponga la tapa protectora en la afeitadora  
para proteger los cabezales de afeitado.  
 
32 ESPAÑOL  
Para lograr un resultado óptimo de afeitado,  
cambie los cabezales de afeitado Philips Norelco  
(modelo HQ8) una vez al año.  
Cortapatillas  
Para recortar las patillas y el bigote:  
1
2
Encienda la afeitadora.  
C
C
C
Empuje hacia abajo el accionador del  
cortapatillas.  
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora  
en funcionamiento.  
3
Sujete el cortapatillas como se indica y  
muévalo hacia abajo con una suave presión.  
4
5
Cierre el cortapatillas presionándolo hacia  
abajo.  
Apague la afeitadora.  
Limpieza  
C
El símbolo del grifo de la parte posterior de la  
afeitadora indica que la afeitadora se puede  
enjuagar bajo el grifo.  
Una limpieza frecuente garantiza los mejores  
Download from Www.Sroemsuanltuaadlso.scoemn. eAlllaMfeaintuaadlos.Search And Download.  
33  
ESPAÑOL  
Antes de limpiar la afeitadora, apáguela,  
desenchúfela y desconecte el cable de red.  
Nunca limpie, retire ni cambie el conjunto de  
los cabezales de afeitado con el motor en  
funcionamiento.  
No aplique presión en los peines. No toque  
los cabezales de afeitado con objetos duros,  
ya que podría deformaro dañar los peines con  
ranuras de precisión.  
No utilice la afeitadora si los peines están  
dañados o rotos, ya que podrían ocasionarle  
lesiones en la cara.  
Limpieza: Cabezales de afeitado  
La mejor manera de limpiar los cabezales de  
afeitado,y la más higiénica,es enjuagándolos con  
agua caliente después de cada uso o,como  
mínimo, una vez a la semana.El agua del grifo debe  
estar caliente,PEROTENGACUIDADOY  
COMPRUEBE LATEMPERATURA PARANO  
QUEMARSE LAS MANOS.  
Una limpieza frecuente garantiza los mejores  
resultados en el afeitado.  
C No sumerja la afeitadora en agua.  
Al enjuagar los cabezales de afeitado, podría  
salir agua por la base de la afeitadora. Esto es  
normal.  
1
Antes de limpiarla, apague siempre la  
afeitadora, desenchúfela de la red y quite el  
cable de la misma.  
 
34 ESPAÑOL  
C
2
3
4
Pulse el botón de liberación del cabezal de  
afeitado y abra el conjunto del cabezal de  
afeitado.  
C
C
Limpie el interior de los cabezales de  
afeitado y la cámara de recogida del pelo  
bajo el agua caliente del grifo.  
Limpie el exterior del conjunto del cabezal  
de afeitado enjuagándolo bajo el agua  
caliente del grifo.  
5
6
Cierre el conjunto del cabezal de afeitado  
y sacuda el exceso de agua.  
C
C
Vuelva a abrir el conjunto del cabezal de  
afeitado y déjelo abierto para que se seque  
al aire.  
NOTA: no seque los cabezales de afeitado con  
una toalla o paño, ya que podría dañarlos.  
7
Si la unidad de afeitado se suelta de la  
afeitadora,puede volver a encajarla  
fácilmente.  
8
También puede limpiar la cámara de recogida  
del pelo sin agua con el cepillo que se  
suministra.  
 
35  
ESPAÑOL  
Una vez al mes: Cabezales de afeitado  
No mezcle las cuchillas y los peines,ya que el  
rendimiento de afeitado puede verse negativamente  
afectado y tardar varias semanas en volver a  
obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.  
1
2
3
4
Apague la afeitadora, desenchufe la clavija  
de carga de la toma de corriente y el cable  
de la afeitadora.  
C
C
C
Pulse el botón de liberación del cabezal de  
afeitado para abrir el conjunto del cabezal de  
afeitado.  
Gire la rueda en sentido contrario al de las  
agujas del reloj (1) y quite el marco de  
retención (2).  
Quite y limpie los conjuntos de cuchillas y  
peines uno a uno.  
C
5
Separe la cuchilla del peine y enjuáguelo  
bajo el agua caliente del grifo.  
No limpie más de una cuchilla y su peine al mismo  
tiempo,ya que forman conjuntos entre sí.Si mezcla  
accidentalmente las cuchillas y los peines, puede  
que tarde varias semanas en volver a obtener el  
óptimo rendimiento en el afeitado.  
 
36 ESPAÑOL  
C
6
Vuelva a colocar la cuchilla con su peine en  
el conjunto del cabezal de afeitado de  
modo que las "alas" del peine encajen en los  
soportes de la zona central del conjunto.  
La cuchilla con su peine sólo encajará en el conjunto  
del cabezal de afeitado si las "alas" quedan entre los  
soportes. Asegúrese de que los dos bordes  
puntiagudos del cabezal encajan exactamente en las  
ranuras.  
7
Repita el proceso para los otros dos  
conjuntos de cuchillas y peines.  
8
9
Vuelva a poner el marco.  
C
Presione hacia abajo (1) y gire la rueda en el  
sentido de las agujas del reloj (2) hasta que  
encaje en su sitio.  
10 Cierre el conjunto del cabezal de afeitado.  
Una vez al mes: Cabezales de afeitado  
Para obtener un rendimiento óptimo,las cuchillas y  
los peines de afeitado deben limpiarse en un líquido  
desengrasante (por ejemplo,limpiador de  
afeitadoras Philips Norelco,modelo RC1776,o  
frotarse con alcohol) y lubricarse con lubricante  
para afeitadoras Philips Norelco, modeloAL80,o  
una gota de aceite mineral (enel centro del cabezal).  
Así evitará el desgaste de los cabezales de afeitado.  
 
37  
ESPAÑOL  
Después de cado uso: Cortapatillas  
1
2
Apague la afeitadora.  
Empuje hacia abajo el accionador del  
cortapatillas.  
C
C
3
Limpie el cortapatillas con el cepillo  
después de cada uso.  
4
5
Cada 6 meses lubrique los dientes del  
cortapatillas con lubricante para afeitadoras  
Philips Norelco (modelo AL80) o con una  
gota de aceite mineral.  
Cierre el cortapatillas presionándolo hacia  
abajo.  
Esta afeitadora no tiene más piezas de las cuales el  
usuario tenga que hacer mantenimiento. Cualquier  
otra operación deberá ser realizada por el servicio  
técnico autorizado de Philips Norelco.  
 
38 ESPAÑOL  
Almacenamiento  
Asegúrese de que la afeitadora está apagada.  
Desenchufe el cable de la toma de corriente y  
de la afeitadora antes de guardarla en un lugar  
seguro y seco, donde no pueda resultar  
aplastada, arañada o dañada.  
Al guardar la afeitadora no enrolle el cable  
alrededor de la misma.  
Guarde el cable en un lugar seguro donde no  
se pueda cortar o dañar.  
No deje la afeitadora continuamente  
enchufada a la toma de corriente.  
No coloque ni guarde la afeitadora en un  
lugar desde donde pueda caerse al agua u  
otro líquido mientras está enchufada.  
Ponga la tapa protectora en la afeitadora para  
proteger los cabezales.  
C
Asistencia  
Para asistencia, llame (sin cargo) al teléfono:  
1-800-243-3050  
o visite nuestra página web:  
La información está disponible 24 horas al día,  
7 días a la semana.  
 
39  
ESPAÑOL  
Accesorios  
Cabezales de repuesto  
Modelo HQ8 - Para el mázimo rendimienteo  
de la afeitadora, sustituya los cabezales de  
afeitado Philips Norelco una vez al año.  
Limpiador para afeitadora  
RC1776 - Limpiador para Afeitadora Philips  
Norelco.  
Lubricante para afeitadora  
AL80 - Lubricante para Afeitadora Philips  
Norelco.  
Cable adaptador para coche  
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una  
batería de 12V de su coche, camión, caravana,  
barco o tienda de campaña.  
Puede adquirir los accesorios para afeitadoras  
Philips Norelco en un establecimiento próximo  
o en nuestra páginaWeb  
 
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS  
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco Modelo  
7180XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un  
período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo  
cualquier producto defectuoso.  
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de  
un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de  
piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas  
de sustitución no autorizadas anulará esta garantía  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS  
DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO  
AUTORIZADOS,Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS  
RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE  
REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR  
CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.  
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente envíe el producto (a portes pagados) al más cercano  
243-3050). Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la  
certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía.  
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America  
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que  
varían de un estado a otro.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros  
incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de  
aplicación en su caso.  
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen  
Fabricado por:  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
TM  
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por  
Underwriters' Laboratories, Inc  
Norelco, Lift and Cut, Reflex Action y  
Corporation.  
son Marcas Registradas de Philips Electronics North America  
es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.  
PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.  
© 2006 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.  
4222 002 4670 2  
 

Philips Clock Radio AJL750 User Manual
Philips Computer Accessories SPC3540 User Manual
Philips Home Theater System HTS3455 User Manual
Philips Iron GC3388 User Manual
Philips Stereo System MX955 User Manual
Pioneer MP3 Docking Station IDK 80 User Manual
Pioneer Projector PDP 50MXE20 User Manual
Playskool Games Bullfrog Bullseye User Manual
Poulan Snow Blower 437390 User Manual
PYLE Audio Impact Driver PT501 User Manual