PET730_ifu 1-4.qxd 2007-01-12 18:30 Page 23
TM
Snel vooruit / Snel achteruit
Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.
Vervolgens kort indrukken om de snelheid te
veranderen van 2X, 4X, 6X, 8X, 16x tot 32x.
Volumeregelaar
6.2.2 TV
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
Ripeti A-B
Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
2.5 Zero Bright Dot
Copyrightinformatie
Sintomo
Durante la
riproduzione, il lettore
non risponde a tutti i
comandi operativi
Soluzione
4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
Collegare alla corrente
l'adattatore CA/CC
La spia LED RED (ROSSA)
Portable DVD player
PET730
PET732
U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.
Nederlands
Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo
convenzionale, attraverso un sistema stereo
utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità
principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
•
Il disco non consente di effettuare le
operazioni.
ñ Batterijen niet weggooien,
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-
industrie 'bright dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright
spots werd ooit beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel
bij de massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge
procedures voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-
schermen met zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De
Select Portable DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright
DotTM Policy om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem
kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere
bijzonderheden.
maar inleveren als KCA.
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Inhoud
•
Consultare le istruzioni durante la
riproduzione contenute sul retro del
disco.
•
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Wit
5 Beginnen
5.1 Instellen
indica che la carica è in
Brugervejledning
Non è possibile
rilevare i plug-in USB
•
Disinserire ed inserire nuovamente il
collegamento USB. La rilevazione può
verificarsi dopo alcuni momenti, la cui
durata può variare in base alla capacità
del proprio dispositivo USB.
Verwijdering van uw oude product
Rood
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa
4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando
il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il
livello massimo di carica.
La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha
raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in
esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
Herhaal
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
Geel
1 Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.
2.4.5 Informazioni su DivX
5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB o la scheda di memoria USB
Shuffle
Stop
Druk op de toets OPTIONS om shuffle-
weergave aan/uit te schakelen
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.
6.2.3 AV-ingang
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.
Als u de stekker op AV-in aansluit, schakelt de DVD-speler
automatisch over naar AV-in weergave. De AV-aansluiting na
weergave van de video loskoppelen om de AV-invoer uit te
schakelen.
•
•
Il lettore DVD supporta solamente il
formato di Memorizzazione di Massa
(MSC) dal disco flash USB.
•
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Per disattivare il navigatore USB o se si desidera passare alla
riproduzione DVD, scollegare semplicemente il collegamento
USB.
Il lettore DVD non supporta
3 Algemene informatie
4.2 Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
memorizzazioni con Disco Rigido o il
formato Media Transfer Protocol (MTP).
Disinserire ed inserire nuovamente il
collegamento AV-in.
Controllare il collegamento dal
dispositivo di uscita AV, quale
fotocamera digitale, registratore video,
ecc.
Voedingsbronnen
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
Non è possibile
passare ad AV-in o il
segnale è assente
•
•
2 Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.
3 Gebruik J( of )K om een submenu te openen
4 Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en
druk op OK om te bevestigen.
5 Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:
General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))
De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.
Power saving (Stroombesparing)
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il
seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle
informazioni corrispondenti:
•
Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.
Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het
batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.
Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer.
TM
2.5 Zero Bright Dot
Italiano
Wit
Rood
Geel
•
•
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti
punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD
MP3/WMA-bestand te selecteren.
ATTENZIONE!
Indice
•
•
Usare il cavo di collegamento AV fornito.
normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore
"puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
•
Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le
dovute precauzioni per lo smaltimento.
Alterna tra
DVD/USB/AV-in
La modalità DVD è la risorsa predefinita
durante l'accensione del lettore DVD.
L'inserimento di USB attiverà la modalità
USB. La disattivazione avviene con il
disinserimento del collegamento.
L'inserimento dell'AV-in attiverà la
modalità AV-in. E la disattivazione
avverrà con il disinserimento del
collegamento.
•
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
L'uso improprio delle batterie può causare perdite
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.
•
•
•
Videoapparaten zoals videoversterkers, digitale video
recorder, en digitale camera moeten voorzien zijn van een
RCA uitgangsaansluiting. Neem contact op met uw dealer als
uw apparaat niet voorzien is van een RCA-aansluiting.
5.5 Riproduzione CD Musica
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
•
•
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Luminosità
Permette di regolare la luminosità dello
schermo
•
•
Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l'apparecchio per lungo tempo.
Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare
potrebbe essere necessario. Vedere
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
6.2.4 USB
•
•
Non inserire USB e AV-in
U kunt een USB flash drive aansluiten om foto's en video's weer te
DivX (VOD)
Parental (Ouderlijke controle)
Selecteert opties voor ouderlijke controle
Set password (Wachtwoord instellen)
Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 9999)
Factory settings (Fabrieksinstellingen)
Fabrieksinstellingen herstellen
De DivX (Video-On-Demand) code oproepen
Contrasto
Colore
Permette di regolare il contrasto dello schermo
Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.
Veiligheid en onderhoud
contemporaneamente. Inserire solamente
un tipo di collegamento alla volta.
Disinserire il collegamento prima di
inserirne un altro.
geven.
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
•
Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een
gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.
Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.
Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit
kan storingen veroorzaken.
3 Informazioni generali
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
1 Na het aansluiten van de USB flash drive zoekt de DVD-speler
automatische naar de inhoud van de USB drive.
2 Zie paragraaf 5.8 Weergave vanaf USB voor bijzonderheden
over weergave.
3 De USB drive na gebruik loskoppelen. Dit schakelt tevens de
USB browser uit.
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen
1.1 Bedieningstoetsen (zie afbeelding 1)
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria
Livello della batteria
•
•
Il lettore è
surriscaldato
Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.
L'unità risparmia energia per assicurare un
uso prolungato con la batteria. Ciò è del
tutto normale. Regolare la luminosità nel
menu DISPLAY (SCHERMO) o
disattivare la modalità di risparmio
energetico nel menu SETUP
1
OPEN
Opent de schijflade om schijf te laden of
verwijderen
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X te zoeken
Druk op 2; om normale weergave te hervatten
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
5 Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
2
3
POWER
9
De speler in- / uitschakelen
•
Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
Indrukken om weergave te stoppen en de
stoppositie te bewaren. Twee keer indrukken
om weergave af te breken.
Video
TV Display (beeldscherm)
1 Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.
Bescherm uw gehoor
Luister met een redelijk volume.
Volumeregelaar
La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente
Mostra il livello della batteria
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Tenendo premuto J( o )K la modalità di
ricerca rapida verrà attivata. Quindi, una leggera
pressione modificherà la velocità di ricerca a
2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.
•
•
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
Beeldverhouding van het scherm instellen
TV Standard (TV-standaard)
Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem
Mpeg 4 ondertitels
Selecteert taal van ondertitels voor Mpeg 4
•
Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.
Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.
6.2 Collegamento
2;
Start / pauze / weergave hervatten
Achteruit zoeken (J() of vooruit zoeken ()K)
Volumeregelaar
Geeft toegang tot extra functies
Toont MENU-pagina
Herhaal
4
5
6
J( / )K
- VOL +
OPTION
MENU
3, 4, 1, 2
OK
6.2.1 Cuffie
Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.
Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il
cavo di alimentazione.
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore
video a lato del lettore.
Comando del Volume
(CONFIGURAZIONE).
Shuffle
Stop
Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
•
•
video, e.g. DivX video
6.2.5 Coax
7
Hoger / lager / links / rechts navigatietoets
Keuze bevestigen
•
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Audio
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.
Ripeti
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.
3 Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu
4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
Dolby
Dolby-uitvoer instellen
8 Dati tecnici
Dimensioni
Peso
Alimentazione
Consumo di corrente
Intervallo della temperatura in funzionamento
0 - 50°C (32 - 122°F)
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video
6.2.2 TV
1.2 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)
Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
1.0 kg / 2.19 lb
DC 9V 1.8A
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
5.7 Picture-CD afspelen
8
POWER/IR/CHG
Netspanning / Afstandsbedieningsensor /
oplaadindicator
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)
De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
1.1 Comandi dell'unità principale (vedere figura
1)
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
5.2 DVD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVD-
schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:
Stel het volume op een laag niveau in.
Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en
zonder vervorming goed kunt horen.
≤ 20W
schakelen.
Arresto
Sicurezza e manutenzione
•
•
1.3 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-
Bianco
Rosso
Language (Lingua)
•
•
•
Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.
In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.
Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti
particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.
9
PHONE 1&2Hoofdtelefoonaansluiting
1
OPEN
Apre il portello del disco per inserire o
rimuovere il disco
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico
Geel
10 AV OUT
11 AV IN
12 USB
Audio/Video-uitgangaansluiting
Audio video-ingangaansluiting
USB-aansluiting
NTSC / PAL / AUTO
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:
Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het
gehoor beschadigen.
Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren
regelmatig.
bestand te selecteren.
Giallo
2
3
POWER
9
Accende / spegne il lettore
•
7 Problemen oplossen
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
Premere una volta per arrestare la riproduzione
e memorizzare la posizione di arresto. Premere
due volte per arrestare completamente la
riproduzione.
13 COAXIAL Digitale audio-uitgang
14 DC IN 9V Adapteraansluiting voor netvoeding
6.2.3 Ingresso AV
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
•
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
Dopo aver proceduto a collegare la presa di entrata AV-in, il
lettore DVD passerà automaticamente alla visione AV-in. Dopo
aver guardato il video, staccare il collegamento per disattivare l'AV-
input (uscita AV).
Pauze
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
1.4 Achterkant van de speler (zie afbeelding 1)
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.
Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke
periodes.
Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich
aanpast.
Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden
niet te horen zijn.
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
2;
Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione
Ricerca all'indietro (J() o ricerca in avanti ()K)
Comando del volume
Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
Visualizza pagina del MENU
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
15 Reset
De speler resetten als deze vastloopt
4
5
6
J( / )K
- VOL +
OPTION
MENU
3, 4, 1, 2
OK
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste hoofdstukken te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
•
•
•
•
•
15 Schroefopening voor montage in de auto
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)
Printed in China
wk7024
Sicurezza per l’udito
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.
1.5 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)
Ascoltare ad un volume moderato.
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Imposta le opzioni per il filtro
1
2
MENU
3, 4, 1, 2
OK
Toon MENU-pagina
Hoger / lager / links / rechts navigatietoets
Keuze bevestigen
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
•
L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 9999)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo
TV standard (standard TV)
7
Cursore su / giù / sinistra / destra
Conferma la selezione
1
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,
4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 2; om normale weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.
VOL+ / -
DISPLAY
J(
Volumeregelaar
Verschijnsel
Geen stroom
Oplossing
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.
Bianco
Rosso
Giallo
1.2 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
Smaltimento di vecchi prodotti
3
4
5
6
Het display van het toestel bijstellen
Verspringen naar vorige hoofdstuk, track, of titel
Start / pauze / weergave hervatten
Twee keer indrukken om weergave geheel af te
breken
gewenste track te selecteren
•
Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
Controleer of er spanning op het
stopcontact staat door een ander
apparaat erop aan te sluiten
Volumeregelaar
8
POWER/IR/CHR
Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di
carica
De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een
voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.
Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):
Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.
Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of
fietst,om ongelukken te voorkomen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht.
De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in
water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.
Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats
geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa
Roteren
Druk op de toets OPTIONS om de
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens
1 om het beeld naar recht te roteren. Gebruik
2 om het beeld naar links te roteren. Druk op
de toets OPTIONS om de rotatiemodus te
verlaten.
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
2;
9
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
•
2
•
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
•
Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Stop
1.3 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
3
4
5
6
I dispositivi di entrata video, quale l'amplificatore video, il
registratore video digitale, la fotocamera digitale devono avere
il collegamento di uscita RCA sul dispositivo. Se il dispositivo
posseduto non è provvisto di un'uscita RCA, rivolgersi al
proprio rivenditore.
7
8
9
0 - 9
SUBTITLE
RETURN
Cijfertoetsen
Taalkeuze ondertiteling
Voor VCD-menupagina
•
•
Controleer of het batterijdeel naar
behoren is geplaatst
Controleer of de autoadapter op de
juiste wijze is aangesloten
9
PHONE 1&2Jack delle cuffie
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Mpeg 4 subtitle
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Ondertitel
Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE
of OPTIONS te drukken
10 AV OUT
11 AV IN
12 USB
Uscita Audio/Video
Entrata Audio video
Connettore USB
Zoom
Stop
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te verschuiven. Deze functie is
beschikbaar door op de toets ZOOM of
OPTIONS te drukken
Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg
4, per es. video DivX
10 A - B
11 SETUP
12 OPTION
13 )K
14 s
15 AUDIO
16 ZOOM
Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen
Open SETUP (INSTELLEN) menu
Gebruik van andere fucntie
Verspringen naar volgende hoofdstuk, track, of titel
Geluid van speler uitschakelen
Audio-taalkeuze
Vervormd beeld
Geheel vervormd
beeld / geen kleur op Zorg ervoor dat de instelling van de TV
de TV-scherm
Geen geluid
•
•
Kijk of er vingerafdrukken op de disc
staan en wrijf de disc van binnen naar
buiten schoon met een zachte doek.
Het beeld is soms lichtelijk vervormd.
Dit is geen defect.
Taal
Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
13 COAXIAL Uscita audio digitale
14 DC IN 9V Presa dell'alimentazione di corrente
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
Audio
•
•
•
7
1
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)
Per identificare un livello di volume sicuro:
6.2.4 USB
1.4 Retro del lettore (vedere figura 1)
•
•
Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.
Per guardare le foto ed i video memorizzati, è possibile inserire il
disco flash USB.
1 Dopo aver inserito il disco flash USB, il lettore DVD sfoglierà
automaticamente il contenuto del disco USB.
1 Vedere la sezione 5.8 Riproduzione da USB per i dettagli sulla
riproduzione.
15 Reset
Ripristina il lettore quando si è bloccato
Imposta il formato di uscita digitale
De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
Comando del Volume
16 Buco viti per il montaggio in auto
6 Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het
toestel te verwijderen.
Vergroot videobeeld
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
Zoom
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets ZOOM of OPTIONS te
drukken
1.5 Comando a distanza (vedere figura 2)
5.2 Riproduzione DVD
overeenstemt met de instelling van de speler.
•
L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
5.8 Weergave vanaf USB
De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA
/ DivX / MPG-4 bestanden.
•
•
•
LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het
toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.
1
2
MENU
3, 4, 1, 2
OK
Visualizza pagina del MENU
Tasti di navigazione su / giù / sinistra / destra
Conferma la selezione
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un
elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.
Controleer de audioaansluitingen. Als u
een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan
een andere geluidsbron.
8
Ripeti
•
1 Dopo l'utilizzo, disinserire il disco USB. Ciò disattiverà anche la
funzione di navigazione USB.
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
VOL+ / -
DISPLAY
J(
Comando del volume
Disc kan niet worden
afgespeeld
•
Controleer of de disc met het etiket
naar boven is geplaatst.
Reinig de disc.
Probeer een andere disc om te
controleren of de huidige disc is
beschadigd.
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-
aansluiting is niet mogelijk
3
4
5
6
7
8
9
Regola i parametri video del sistema
Salta al capitolo, traccia o titolo precedente
Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione
Premere due volte per arrestare la riproduzione
Tastiera numerica
Selettore della lingua per i sottotitoli
Per la pagina del menu del VCD
Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
•
•
2 Inleiding
2.1 De draagbare DVD-speler
Raak de lens niet aan!
Arresto
2;
9
•
•
Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
9
10 11 12 13 14
5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.
0 - 9
SUBTITLE
RETURN
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
De speler reageert
niet op de de
afstandsbediening
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
sensor aan de voorkant van de speler.
Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.
5.7 Riproduzione CD Immagini
•
•
•
Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
USB-aansluiting.
6.2.5 Coassiale
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
De USB-aansluiting ondersteunt uitsluitend Mass Storage
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
Omgaan met discs
•
•
10 A - B
(MSC) apparatuur. Hard Disk USB opslagapparatuur en
opslagapparatuur met het MTP (Music Transfer Protocol)
formaat worden niet ondersteund.
In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Indietro veloce / Avanti veloce
Plak geen papier of plakband op de disc.
Houd de disc uit de buurt van direct
zonlicht of warmtebronnen.
Berg de disc na het afspelen op in het
daarvoor bestemde doosje.
5.3 VCD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
16
15
11 SETUP
12 OPTION
13 )K
14 s
15 AUDIO
16 ZOOM
Accede al menu IMPOSTAZIONI
Accede a funzioni aggiuntive
Salta al capitolo, traccia o titolo successivo
Mette il volume del lettore su muto
Selettore della lingua per l'audio
Ingrandisce le immagini video
Vervormd of zwart-wit Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd
beeld bij DVD
in overeenstemming met de gebruikte TV-
set (PAL/NTSC).
•
•
3 De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de
speler gezocht en getoond.
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X… Quindi, premere
2; per riprendere la riproduzione normale
Geen geluid bij digitale • Controleer de digitale aansluitingen.
uitgang
•
Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.
U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.
•
Controleer of het juiste digitale audio
coderingsformaat van de versterker is
ingeschakeld.
Pauze
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
Giallo
Het duurt enige tijd voordat de DVD-speler de inhoud van de
USB flash drive heeft gelezen. De tijdsduur is afhankelijk van de
geheugencapaciteit en de hoeveelheid materiaal op de USB drive.
Comando del Volume
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Gebruik van het LCD-scherm
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
De LCD is vervaardigd met gebruik van hoogwaardige
precisietechnologie. Het is echter mogelijk dat er kleine zwarte
punten verschijnen op de LCD. Dit is een normaal gevolg van het
productieproces en duidt niet op een storing.
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
De speler reageert
•
De disc staat geen bediening toe.
ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o
l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel
presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa
alle radiazioni od altra operazione non sicura.
tijdens het afspelen op • Raadpleeg de instructies voor bediening
2.2 Uitpakken
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
Draagbare DVD-speler
Autoadapter (12V)
Gebruikershandleiding
Montagekit voor autohoofdsteun
Arresto
geen enkele opdracht
tijdens het afspelen in de documentatie
van de disc.
4 Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk
op OK om het bestand af te spelen.
•
•
•
Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
Sottotitoli
Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE o OPTIONS
Het USB apparaat
wordt niet herkend.
•
•
•
Het USB apparaat loskoppelen en weer
aansluiten. Herkenning van het USB
apparaat kan enige tijd in beslag nemen
De DVD-speler ondersteunt uitsluitend
het Mass Storage (MSC) formaat van
USB flash drive.
Met het oog op het milieu
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te
zoeken Druk op 2; om normale weergave te
hervatten
•
•
•
•
•
•
Afstandsbediening
Netspanningsadapter
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa
Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Lingua
Angolo
Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il
tasto OPTIONS.
2
Volumeregelaar
2.3 Plaatsing
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
De DVD-speler biedt geen
•
•
Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats
het niet in zon.
ondersteuning voor Hard Disk
opslagmedia of het Media Transfer
Protocol (MTP) formaat.
•
•
•
Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.
L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
Non toccare la lente!
1
2
11
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di
rotazione.
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS
Stop
Copyrightinformatie
Zoom
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS
5 Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler
na het afspelen van de bestanden.
Sintomo
Soluzione
Ruota
“DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
•
Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het
verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.
Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar
een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.
Overschakelen naar
AV-in niet mogelijk of
er is geen signaal
•
•
AV-in aansluiting loskoppelen en weer
aansluiten.
Controleer de aansluiting van het AV
apparaat, digitale camera, video
recorder, enz.
Gebruik de meegeleverde AV-kabel
voor de aansluiting.
Assenza di
alimentazione elettrica
•
Verificare che entrambe le prese del
cavo principale siano collegate
correttamente.
Audio
Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen
gekozen worden. Met deze functie kunt u de
taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
De USB-aansluiting loskoppelen om deze uit te schakelen en
terug te keren naar DVD-weergavemodus.
•
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
Ripeti A-B
Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
•
•
•
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che la batteria sia inserita
correttamente.
Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
6 Andere functies
Zoom
Zoom
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te verplaatsen. Deze functie is
beschikbaar door op de toets ZOOM of
OPTIONS te drukken
•
•
3
4
5
6
12
13
Schakel tussen
DVD/USB/AV-in
•
•
DVD modus is standaard geactiveerd als
de DVD-speler in ingeschakeld.
USB wordt geactiveerd als een USB
apparaat wordt aangesloten.
6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)
Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het
onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en
informatie oproepen:
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
Arresto
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Manipolazione dei dischi
2.4 Afspeelbare discs
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD R en DVD RW).
Deactiveren door de aansluiting los te
koppelen.
AV-in wordt geactiveerd in de AV-in
modus. Loskoppelen om uit te
schakelen.
•
•
•
•
Lettore DVD portatile
Adattatore per auto(12V)
Adattatore di alimentazione CA
•
•
Telecomando
Manuale d’uso
Immagine distorta
•
•
Rimuovere eventuali impronte passando
sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.
Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non
14
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk
nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen
•
•
Non applicare carta o adesivi sul disco.
Tenere il disco lontano da fonti di calore e
luce solare diretta.
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
4 Het toestel opladen
6 Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco
dal lettore.
•
4.1 De DVD-speler opladen
Sluit de netadapter aan op het stopcontact
De RODE LED geeft aan dat
het toestel wordt opgeladen. Als
het toestel niet gebruik wordt,
duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het
batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden.
Kit di montaggio del poggiatesta per auto
2.4.1 DVD-Video
•
•
Al termine della riproduzione, conservare il
disco nell'apposita custodia.
Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
7
8
5.8 Riproduzione da USB
La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.
2.3 Collocazione
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
•
•
USB & AV-in niet gelijktijdig gebruiken.
Slechts één type apparaat aansluiten.
De aansluiting loskoppelen alvorens een
andere aansluiting te maken.
•
costituisce un malfunzionamento del
dispositivo.
•
•
Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
15
16
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Immagini
completamente
distorte / assenza di
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
Helderheid
Contrast
Kleur
Hiermee kunt u de helderheid van het scherm
instellen
Hiermee kunt u het contrast van het scherm
instellen
Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',
'warm' en normaal instellen.
9
10
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile
Schermo LCD
5.4 Super (S)-VCD afspelen
•
Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
De speler voelt warm Wanneer de speler gedurende langere tijd
in aan gebruik is, wordt de buitenkant
Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta
precisione. Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri
che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato
del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di
malfuzionamento.
•
Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
2.4.2 Video CD
warm. Dit is normaal.
colore sullo schermo corrispondano a quelle del lettore.
TV
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria
USB nella porta USB.
Het display dimt als de Het toestel bespaart stroom om langere
4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor
stekker uit het
stopkontact wordt
verwijderd
weergave mogelijk te maken. Dit is
normaal. Stel de helderheid bij met het
DISPLAY menu of schakel de
stroombesparingsfunctie uit in het SETUP
(INSTEL) menu.
•
•
Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo
di polvere sulla lente.
La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
Non viene riprodotto Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
gebruik
alcun suono
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.
LCD-scherm uitschakelen
U kunt het scherm op elke gewenst moment
1 Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
2 Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de
speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.
3 Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een
weergave-optie te selecteren.
4 Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren
naar het vorige menu.
5 Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.
Informazioni ambientali
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij
langer mee.
Impossibile riprodurre • Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.
La memoria plug-in USB supporta solamente dispositivi di
Memorizzazione di Massa (MSC). Non vengono supportati
dispositivi di memorizzazione USB con Disco Rigido e la
memorizzazione nel formato MTP (Music Transfer Protocol).
il disco
rivolta. verso l'alto.
Pulire il disco.
Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.
•
•
Comando del Volume
Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een
stereosysteem met behulp van de knoppen op de
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm
(On Screen Display, OSD).
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD R e DVD RW).
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
Batterijniveau Toont het niveau van de batterij
8 Technische gegevens
Afmetingen
Gewicht
Voeding DC
Stroomverbruik
Gebruikstemperatuur
Golflengte laser
Videosysteem
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
1.0 kg / 2.19 lb
DC 9V 1.8A
≤ 20W
0 - 50°C (32 - 122°F)
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op een van de hoofdtelefooningangen of
Il lettore non risponde Puntare il telecomando in direzione del
3 Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente i contenuti della
periferica flash USB.
Arresto
Audio
LET OP!
•
al telecomando
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.
Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.
Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare
e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di
spostarsi tra i titoli e i capitoli.
Informazioni sul copyright
DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
videoversterker aan de zijkant van de speler.
Il lettore DVD avrà bisogno di alcuni momenti per navigare
attraverso il contenuto del disco flash USB. La durata della
navigazione varierà in base alla capacità di memorizzazione e al
numero dei contenuti presenti nel disco USB.
•
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
5.5 Muziek-CD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
650nm
NTSC / PAL / AUTO
Immagini distorte o in Utilizzare solo dischi formattati in base al
2.4.5 Uitleg van DivX
DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.
bianco e nero con
disco DVD
televisore utilizzato (PAL/NTSC).
•
Zoom
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
2.4.2 CD video
Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale
•
•
Verificare i collegamenti digitali.
Assicurarsi di selezionare il corretto
formato di codifica audio digitale dal
proprio amplificatore.
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.
Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il
lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
•
•
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Alle rechten voorbehouden.