Philips Speaker System SPA2210 User Manual

Multimedia Speakers  
SPA2210  
SPA2210V  
(L)  
(R)  
4
EN  
CS  
DA  
DE  
EL  
User manual  
NL  
Gebruiksaanwijzing  
Příručka pro uživatele  
Brugervejledning  
Benutzerhandbuch  
Εγχειρίδιο χρήσης  
Manual del usuario  
Käyttöopas  
NO Brukerhåndbok  
PL  
PT  
RU  
Instrukcja obsługi  
Manual do utilizador  
Руководство  
ES  
пользователя  
FI  
SV  
Användarhandbok  
FR  
Mode d’emploi  
Felhasználói kézikönyv  
Manuale utente  
⅖❓#⇎ᬯ⇆  
TH  
คู่มือผู้ใช้  
HU  
IT  
TR  
Kullanım kılavuzu  
=+ꢀ&1ꢁ
߀
൱Ҭ  
ZH-TWԚ͂ʹ˫  
KO  
MS-MY  
Manual pengguna  
EN  
DE  
FI  
IT  
Note: 1. Ensure that the Multimedia Speakers is installed properly  
before using. 2. Never unplug the USB plug while the Multimedia  
Speakers is playing sound.  
Hinweis: 1. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Multimedia-  
Lautsprecher korrekt installiert sind. 2. Entfernen Sie niemals den  
USB-Stecker während die Multimedia-Lautsprecher Sound wiedergeben.  
Huomautus: 1.Varmista ennen multimediakaiuttimien käyttämistä, että  
ne on asennettu oikein. 2. Älä irrota USB-liitintä, kun multimediakaiutin  
toistaa ääntä.  
Nota: 1.Accertarsi che gli altoparlanti multimediali siano installati  
correttamente prima di utilizzarli. 2. Non scollegare mai il cavo  
USB mentre gli altoparlanti multimediali si trovano in modalità di  
riproduzione audio.  
System Requirements:  
Systemanforderungen:  
Järjestelmävaatimukset:  
Requisiti di sistema  
PC  
Mac  
PC  
Mac  
Tietokone  
Mac  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP  
oder Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X oder höher  
PC  
Mac  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP,  
or Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X, or later  
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows®  
Mac OS9/OS® X,  
2000,Windows® XP tai Windows® Vista™  
tai uudempi  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP o  
Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X o superiore  
Sertifioitu USB-ohjain  
Kiinteä USB-liitäntä  
Zertifizierter USB-Controller  
Integrierte USB-Verbindung  
Certified USB controller  
Built-in USB connection  
Asentaminen:  
Controller USB certificato  
Collegamento USB integrato  
Installation:  
1
2
3
Liitä USB-liitin USB-porttiin ja liitä ääniliitin tietokoneen  
Installation:  
1
2
3
Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss und das  
Installazione  
äänilähtöliitäntään (kuva 1).  
1
2
3
Plug the USB plug into a USB port and connect the audio plug to  
Audiokabel an den Audioanschluss Ihres Computers an (Abb. 1).  
Passen Sie die Länge des Lautsprecherkabels mithilfe der  
Kabelaufwicklung an der Unterseite an (Abb. 2).  
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die  
Multimedia-Lautsprecher einzuschalten (Abb. 3).  
» Die Anzeige am rechten Lautsprecher leuchtet auf.  
Stellen Sie die Lautstärke entweder mithilfe des Lautstärkereglers  
oder über die Computeranwendung bzw. die Multimedia-  
Anwendung ein (Abb. 4).  
1
2
3
Inserire il connettore USB in una porta USB libera, quindi inserire  
Säädä kaiutin- ja USB-kaapelien pituus alapinnassa olevilla  
kaapelikeloilla (kuva 2).  
the audio output of your computer (Fig. 1).  
la spina audio nell’uscita audio del computer (Fig. 1).  
Regolare la lunghezza del cavo degli altoparlanti e del cavo USB  
utilizzando gli avvolgicavo sulla base (Fig. 2).  
Adjust the length of speaker cable and USB cable by the cable  
winders at the bottom (Fig. 2).  
Turn the volume knob clockwise to switch on the Multimedia  
Speakers (Fig. 3).  
Kytke multimediakaiuttimiin virta kääntämällä äänenvoimakkuuden  
nuppia myötäpäivään (kuva 3).  
Ruotare la manopola del volume in senso orario per attivare gli  
altoparlanti multimediali (Fig. 3).  
» La spia sull’altoparlante destro si illumina.  
» Oikean kaiuttimen merkkivalo syttyy.  
4
5
Säädä äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden säätönupilla,  
tietokonesovelluksella tai multimediaohjelmistolla (kuva 4).  
Kun lopetat multimediakaiuttimien käyttämisen, sulje  
multimediaohjelmisto ja katkaise kaiuttimista virta.  
» The indicator on the right speaker lights up.  
Adjust the volume either by the volume knob or by the computer  
application or multimedia application software (Fig. 4).  
When you have finished using the Multimedia Speakers, exit the  
multimedia application software and switch off the speakers.  
4
5
4
5
4
5
Regolare il volume mediante la relativa manopola, oppure tramite  
l’applicazione sul PC o il software dell’applicazione multimediale  
(Fig. 4).  
Quando gli altoparlanti multimediali non vengono utilizzati, uscire  
dal software dell’applicazione multimediale e spegnerli.  
Wenn Sie die Multimedia-Lautsprecher nicht mehr verwenden,  
beenden Sie die Multimedia-Anwendung, und schalten Sie die  
Lautsprecher aus.  
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita  
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.  
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta  
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.Tämä koskee myös laitteita,  
joissa on yliviivatun roskakorin kuva.Toimi paikallisten sääntöjen  
mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana.  
Your product is designed and manufactured with high quality  
materials and components, which can be recycled and reused.  
Please inform yourself about the local separate collection  
system for electrical and electronic products, including those  
marked by the crossed-out wheely bin symbol. Please act  
according to your local rules and do not dispose of your old products  
with your normal household waste.  
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien  
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und  
wiederverwendet werden können. Informieren Sie sich über die  
örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer  
und elektronischer Geräte. Darin eingeschlossen sind auch die  
mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern markierten Geräte.  
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie  
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.  
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con  
materiali e componenti di alta qualità, che possono essere  
riciclati e riutilizzati. È necessario informarsi sul sistema di  
raccolta separato per i prodotti elettrici ed elettronici inclusi  
quelli contrassegnati dal simbolo del cassonetto su rotelle.  
Agire come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi  
prodotti con la normale spazzatura.  
Data subject to change without notice.  
CS  
EL  
FR  
KO  
Poznámka: 1. Před použitím se ujistěte, že jsou multimediální  
reproduktory řádně nainstalovány. 2. Konektor USB nikdy  
neodpojujte, jestliže multimediální reproduktory přehrávají zvuk.  
Σημείωση: 1. Βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία πολυμέσων είναι σωστά  
εγκατεστημένα πριν τη χρήση. 2. Μην αποσυνδέετε ποτέ το βύσμα  
USB κατά την αναπαραγωγή ήχου από τα ηχεία πολυμέσων.  
Remarque : 1. Assurez-vous que les enceintes multimédias sont  
correctement installées avant de les utiliser. 2. Ne débranchez jamais la  
prise USB lorsque les enceintes multimédias diffusent du son.  
ㄢᇊ: 1. ⅖❓ ⢮♺ ᫪㎚Ტᖾ♞ ⍎㗦⾎ಪ ⛖Ჾ᨞ശ  
⇎⼂ᓂ♲ጾ⩪ 㛿⠢㘂⎗⎆⛎. 2. ᫪㎚Ტᖾ♞ ⍎㗦⾎♺⇆ ⟶㙏⠞  
⡖ↇᓂጾ ᒃ◲ USB 㖶ᢖຢᨦ Ώ⩪ ᩲ⎗⎆⛎.  
Požadavky na systém:  
Απαιτήσεις συστήματος:  
Configuration requise :  
⟆➎㙆 ⭾ቖ ▖㩗:  
Υπολογιστής  
Mac  
počítač  
Mac  
PC  
Mac  
PC  
Mac  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP ή  
Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X ή  
Operační systém Windows® 98SE,  
Windows® ME,Windows® 2000,  
Windows® XP nebo Windows® Vista™  
Operační systém Mac  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP ou  
Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X ou version  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP,  
Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X ⠞㝮 ᴮ⢮  
OS9/OS® X nebo novější  
μεταγενέστερη έκδοση  
ultérieure  
Πιστοποιημένος ελεγκτής USB  
Ενσωματωμένη σύνδεση USB  
Certifikovaný řadič USB  
Vestavěné připojení USB  
Contrôleur USB certifié  
Connexion USB intégrée  
⠢⩇ᓆ USB ⾒㍢ᤎᢖ  
ᅞ⡏ USB ⚚൚  
Εγκατάσταση:  
Instalace:  
Installation :  
☎㍂:  
1
2
3
Συνδέστε το βύσμα USB σε μια θύρα USB και το βύσμα ήχου  
1
2
3
Branchez la prise USB sur le port USB port et connectez la fiche  
1
2
3
Konektor USB připojte do portu rozhraní USB a k audiovýstupu  
1
2
3
USB 㖶ᢖຢᨦ USB 㒖㍢♺ ࿬ඊ ⛎ᖾ⛎ 㖶ᢖຢᨦ ⾞㖒㇚⠂  
στην έξοδο ήχου του υπολογιστή σας (Εικ. 1).  
audio à la sortie audio de votre ordinateur (Fig. 1).  
počítače připojte zástrčku audia (obr. 1).  
⛎ᖾ⛎ ⹆ᣏ ᎒⠺♺ ⚚൚㘓፲ᎎ(ຢᩦ 1).  
Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου ηχείων και του καλωδίου USB  
με το μηχανισμό περιτύλιξης καλωδίου στο κάτω μέρος (Εικ. 2).  
Γυρίστε το διακόπτη έντασης δεξιόστροφα για να  
ενεργοποιήσετε τα ηχεία πολυμέσων (Εικ. 3).  
Réglez la longueur du câble des enceintes et du câble USB à l’aide  
des enrouleurs situés en bas (Fig. 2).  
Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre  
pour mettre les enceintes multimédias sous tension (Fig. 3).  
Pomocí navíječů kabelu ve spodní části upravte délku kabelu  
reproduktoru a kabelu USB (obr. 2).  
Otočením knoflíku hlasitosti po směru hodinových ručiček zapněte  
multimediální reproduktory (obr. 3).  
◮ᡂ⭧⠂ ⾪⠞Ế ಺໚ᨦ ⅖❓㘂⚖ ⍎㗦⾎ ⾪⠞Ếඦ USB  
⾪⠞Ế⠂ ໢⠞ᨦ ⤚⢲㘓፲ᎎ(ຢᩦ 2).  
ᶦᨒ ∺⡋⠞ᨦ ⎆൮ ᳓㙏⟦ᤆ ᑶᣎ ᫪㎚Ტᖾ♞ ⍎㗦⾎ᨦ  
⿗፲ᎎ(ຢᩦ 3).  
» Η ενδεικτική λυχνία στο δεξί ηχείο ανάβει.  
» Indikátor na pravém reproduktoru se rozsvítí.  
Pomocí knoflíku hlasitosti, aplikace počítače nebo softwaru  
multimediální aplikace upravte hlasitost (obr. 4).  
Jakmile multimediální reproduktory přestanete používat, ukončete  
software multimediální aplikace a vypněte reproduktory.  
4
5
Ρυθμίστε την ένταση μέσω του διακόπτη έντασης, μέσω της  
εφαρμογής του υπολογιστή ή του λογισμικού της εφαρμογής  
πολυμέσων (Εικ. 4).  
» Le voyant de l’enceinte droite s’allume.  
» ⛎ᨢ⭧ ⍎㗦⾎⠂ 㔆⎆ᖛ⠞ ⿆⩻፲ᎎ.  
4
5
Réglez le volume à l’aide du bouton de volume, via l’application  
4
5
4
5
ᶦᨒ ⤚⢲໚ ᚺጾ ⾞㖒㇚ ⟻❓ 㖮ᤆຢᡒ⠞ᅂ ᫪㎚Ტᖾ♞  
⟻❓ 㖮ᤆຢᡒ ∶㖮㍢➒♞ᤆ ᶦᨒ⟮ ⤚⢲㘓፲ᎎ(ຢᩦ 4).  
᫪㎚Ტᖾ♞ ⍎㗦⾎⠂ ⅖❓⟮ ᩲ⼆ 㝮♺ጾ ᫪㎚Ტᖾ♞ ⟻❓  
㖮ᤆຢᡒ ∶㖮㍢➒♞ᨦ ⤯᥶㘂ඊ ⍎㗦⾎ᨦ ჿ፲ᎎ.  
correspondante sur votre ordinateur ou le logiciel d’application  
multimédia (Fig. 4).  
Lorsque vous avez terminé d’utiliser les enceintes multimédias,  
quittez le logiciel d’application multimédia et éteignez les enceintes.  
Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση των ηχείων πολυμέσων,  
πραγματοποιήστε έξοδο από το λογισμικό εφαρμογής  
πολυμέσων και απενεργοποιήστε τα ηχεία.  
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a  
součástí, které je možné recyklovat. Informujte se o místním  
systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických  
výrobků včetně těch, které jsou označeny symbolem  
přeškrtnuté popelnice. Postupujte podle místních nařízení a  
nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem.  
⠞ ⣆㔲⟪ ⡖㜆❓ Ჹ ⡖⅖❓⠞ ಪፏ㘆 ඊ㔲⩲⠂  
⠺⡖ Ჹ ถ⇛㔲⟦ᤆ ⇎൮ Ჹ ⣆⤚ᓂ♲⍟፲ᎎ.WEEE  
Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)⠞ ⠲ጾ ⣆㔲⟮ Ữᤙ㘆  
⢮⠺ Ჹ ⢮໚ ⣆㔲⠂ 㚮⩪ ⋂ച ຆ⢿♺ ᗚ᨞⎗⎆⛎.  
㑺໚㘊 ⣆㔲⟮ ⠦᳂ ಪ⢿❓ ▚ᢲ໚⛪ 㘒ྂ ᴮᩖ⩪  
᩺ඊ 㚮⩪⠂ ຆ⢿♺ ᗚ᨞⎗⎆⛎.  
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο  
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et  
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et  
réutilisés. Informez-vous auprès des instances locales sur le  
système de collecte des produits électriques et électroniques  
en fin de vie, notamment ceux portant le symbole d’une  
poubelle barrée.Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez  
pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.  
από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία  
μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.  
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής  
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων,  
συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν επισημανθεί με το  
σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες. Μην παραβαίνετε τους  
τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά προϊόντα μαζί  
με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.  
DA  
ES  
HU  
MS-MY  
Bemærk: 1. Sørg for, at multimediehøjttalerne er installeret  
korrekt, før du bruger dem. 2. Træk aldrig USB-stikket ud, mens  
multimediehøjttalerne afspiller lyd.  
Nota: 1. Asegúrese de que los altavoces multimedia están instalados  
correctamente antes de utilizarlos. 2. No desconecte nunca el conector  
USB mientras los altavoces multimedia estén reproduciendo sonido.  
Megjegyzés: 1.A használat előtt ellenőrizze, hogy a multimédiás  
hangsugárzó beállításai megfelelőek-e. 2. Ne húzza ki az USB-csatlakozót,  
miközben a multimédiás hangsugárzó hangot játszik le.  
Nota: 1. Pastikan Pembesar Suara Multimedia dipasang dengan betul  
sebelum menggunakannya. 2. Jangan sekali-kali cabut plag USB semasa  
Pembesar Suara Multimedia sedang memainkan bunyi.  
Systemkrav:  
Requisitos del sistema:  
Rendszerkövetelmények:  
Keperluan Sistem:  
PC  
Mac  
PC  
Mac  
Számítógép  
Mac  
PC  
Mac  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP  
eller Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X eller nyere  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP o  
Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X o superior  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP, vagy  
Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X vagy  
Windows® 98SE,Windows® ME,  
Windows® 2000,Windows® XP,  
atau Windows® Vista™  
Mac OS9/OS® X, atau terkini  
újabb verzió  
Certificeret USB-controller  
Indbygget USB-forbindelse  
Controlador USB certificado  
Conexión USB integrada  
Tanúsítvánnyal rendelkező USB-vezérlő  
Beépített USB-kapcsolat  
Pengawal USB Diperakui  
Sambungan USB terbina dalam  
Installation:  
Instalación:  
Üzembe helyezés:  
Pemasangan:  
1
2
3
Tilslut USB-stikket til en USB-port, og slut lydstikket til  
1
2
3
Conecte el conector USB en el puerto USB y conecte la clavija de  
1
2
3
Csatlakoztassa az USB-csatlakozót a számítógép USB-aljzatába, az  
1
2
3
Masukkan plag USB ke dalam port USB dan sambungkan plag  
computerens lydudgang (Fig. 1).  
audio en la salida de audio del ordenador (fig. 1).  
audiocsatlakozót pedig a számítógép audiokimenetére (1. ábra).  
Állítsa be a hangsugárzókábel és az USB-kábel hosszát az alsó  
kábelcsévélők segítségével (2. ábra).  
audio ke output audio komputer anda (Rajah 1).  
Juster højttaler- og USB-kablets længde ved hjælp af  
kabeloprulningen i bunden (Fig. 2).  
Ajuste la longitud del cable del altavoz y del cable USB mediante los  
enrolladores de cable de la parte inferior (fig. 2).  
Laraskan panjang kabel pembesar suara dan kabel USB  
menggunakan penggulung kabel di bahagian bawah (Rajah 2).  
Putarkan tombol kelantangan mengikut arah jam untuk  
menghidupkan Pembesar Suara Multimedia (Rajah 3).  
» Penunjuk pada pembesar suara sebelah kanan menyala.  
Laraskan kelantangan sama ada melalui tombol kelantangan atau  
melalui perisian aplikasi komputer atau multimedia (Rajah 4).  
Apabila anda telah selesai menggunakan Pembesar Suara  
Multimedia, keluar daripada perisian aplikasi multimedia dan  
matikan pembesar suara.  
Drej lydstyrkeknappen med uret for at tænde for  
multimediehøjttalerne (Fig. 3).  
Gire el botón de volumen en el sentido de las agujas del reloj para  
encender los altavoces multimedia (fig. 3).  
» EL piloto del altavoz derecho se ilumina.  
A multimédiás hangsugárzó bekapcsolásához forgassa el a hangerő-  
szabályozó gombot az óramutató járásával egyező irányba (3. ábra).  
» Kigyullad a jobb oldali hangsugárzón lévő jelzőfény.  
A hangerő a hangerő-szabályozó gombbal, a számítógépes  
alkalmazással vagy multimédiás lejátszó szoftverrel szabályozható  
(4. ábra.).  
» Indikatoren på den højre højttaler lyser.  
Juster lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeknappen,  
computerprogrammet eller softwaren til multimedieafspilleren  
(Fig. 4).  
Når du er færdig med at bruge multimediehøjttalerne, skal du  
afslutte softwaren til multimedieafspilleren og slukke højttalerne.  
4
5
4
5
Ajuste el volumen con el botón del volumen, con la aplicación del  
ordenador o con el software de la aplicación multimedia (fig. 4).  
Cuando acabe de utilizar los altavoces multimedia, salga del software  
de la aplicación multimedia y apague los altavoces.  
4
5
4
5
Ha nem használja tovább a multimédiás hangsugárzókat, lépjen ki a  
multimédiás lejátszó szoftverből, és kapcsolja ki a hangsugárzókat.  
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y  
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y  
volver a utilizar. Obtenga información sobre la recogida  
selectiva local de productos eléctricos y electrónicos,  
incluidos los marcados con el símbolo del contenedor de  
ruedas tachado. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga  
de sus productos antiguos con la basura doméstica normal.  
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og  
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Hold dig  
orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske  
og elektroniske produkter i dit lokalområde, herunder de,  
der er mærket med affaldsbøttesymbol. Følg de lokale regler,  
og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt  
husholdningsaffald.  
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek  
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan  
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra  
felhasználhatók. Kérjük, informálódjon az elektromos és  
elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről,  
beleértve az áthúzott kerekes kuka szimbólummal jelzett  
termékeket is. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a  
kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.  
menggunakan bahan dan komponen yang berkualiti  
tinggi, yang boleh dikitar semula dan digunakan semula.  
Sila dapatkan maklumat mengenai sistem pengumpulan  
berasingan tempatan untuk produk elektrik dan elektronik  
termasuk yang ditanda dengan simbol tong beroda yang dipangkah.  
Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan buang  
produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa.  
 

Philips Automobile Accessories SBCHP195 User Manual
Philips Clock Radio ORD2105 User Manual
Philips DVD Player DVD622 User Manual
Philips MP3 Player TDA9605H User Manual
Pioneer Car Video System DEH 11E User Manual
Polaroid Flat Panel Television FLM 2017 User Manual
Polycom Server DOC2562A User Manual
Pontiac Automobile 2002 Sunfire User Manual
ProForm Treadmill PFTL99222H User Manual
PYLE Audio Cassette Player PT 669D User Manual