STEREO CASSETTE DECK
PLATINE CASSETTE STEREO
STEREO-CASSETTENDECK
REGISTRATORE STEREO A CASSETTA
STEREO CASSETTEDECK
STEREO KASSETTDÄCK
GRABADORA DE CASETE ESTÉREO
GRAVADOR DE CASSETES ESTÉREO
CT-L77
Supplementary Operating Instructions
Instructions d’utilisation supplémentaires
Zusatz-Bedienungsanleitung
Istruzioni supplementari per l’uso
Gebruiksaanwijzing-supplement
Kompletterande bruksanvisning
Manual de instrucciones suplementario
Manual de instruções suplementar
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch.
Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch
zukünftig nachschlagen zu können.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het
a p p a ra a t o p d e ju is te w ijze b e d ie n t. Be w a a r d e
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekom st
nogm aals nodig heeft.
In m anchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die
Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U.
Het is m ogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de
uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt
von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß - van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De
und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
aansluitm ethode en bediening zijn in dergelijke gevallen
echter precies hetzelfde.
¶
Dieses Gerät ist nicht für Einzelbetrieb vorgesehen; es
m uß in Verbindung m it dem CD-Spieler-Receiver XC-
L77 Verwendet werden.
¶
Dit apparaat kan niet afzonderlijk gebruikt worden. U
dient het apparaat te gebruiken in com binatie m et de
CD-speler/receiver XC-L77.
Diese Zusatz-Bedienungsanleitung enthält Inform a-
tio n e n ü b e r An s ch lu ß u n d te ch n is ch e Da te n d e s
PIONEER-Stereo-Cassettendecks CT-L77.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren sind der m it
dem Stereo-CD-Spieler-Receiver XC-L77 gelieferten
Bedienungsanleitung zu entnehm en.
(De r S te re o -CD-S p ie le r-Re ce ive r XC-L77 u n d d e r
MiniDisc-Recorder MJ -L77 sind als Sonderzubehör
erhältlich.)
Dit s u p p le m e n t b e va t in fo rm a tie b e tre ffe n d e d e
aansluitingen en de technische gegevens van het
Pioneer stereo cassettedeck CT-L77.
Voor inform atie betreffende de bediening wordt
verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij de stereo
CD-speler/receiver XC-L77 wordt geleverd.
(De stereo CD-speler/receiver XC-L77 en MD-recorder
MJ -L77 zijn los verkrijgbaar.)
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC),
de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-
m arkeringsrichtlijn (93/68/EEC).
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien
(73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den
CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
¶
¶
Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz
von Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY und das doppel D sym bol sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
¶
¶
Dolby ruisonderdrukking onder licentie van Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Dolby en het dubbel D sym bool zijn handelsm erken van
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentam ente questo m anuale di istruzioni per
fam iliarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi
il m anuale per ogni eventuale futuro riferim ento.
I m odelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono
avere la form a della spina del cavo d’alim entazione e della
presa ausiliaria di corrente diversa da quella m ostrata
nelle illustrazioni, m a il loro m odo di collegam ento e
funzionam ento è lo stesso.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du
lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter
bruksanvisningen på läm plig plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha
en annan utform ning än den som visas i bruksanvis-
ningens bilder.
An s lu tn in g s m e to d e n o ch m a n ö ve rin g e n ä r d o ck
densam m a.
¶
Questo com ponente non può funzionare da solo, m a
deve essere usato in com binazione con il sintonizzatore
con lettore CD, XC-L77.
¶
Du kan inte använda denna apparat separat; använd
den i kom bination m ed CD-spelare/receiver XC-L77.
Queste Istruzioni Supplem entari per l’uso contengono
inform azioni relative ai collegam enti ed ai dati tecnici
per il registratore stereo a cassetta, CT-L77 Pioneer.
Per inform azioni concernenti le procedure di funziona-
m e n to co n s u lta re il m a n u a le d i is tru zio n i fo rn ito
insiem e al sintonizzatore stereo con lettore CD, XC-
L77.
Denna kom pletterande bruksanvisning innehåller
inform ation om anslutningar och tekniska data för
Pioneers stereokassettdäck CT-L77. Vi hänvisar till den
vanliga bruksanvisning som m edföljer din stereo CD-
spelare/receiver XC-L77 beträffande m anövreringen.
(Stereo CD-spelare/receiver XC-L77 och MD-spelare
MJ -L77 säljes båda separat.)
Il sintonizzatore stereo con lettore CD, XC-L77, ed il
registratore MD, MJ -L77, sono venduti separatam ente.
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektiv
(73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/EEC) och CE-
m ärkningsdirektiv (93/68/EEC).
Questo prodotto è conform e alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/ CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul m archio CE (93/68/CEE).
¶
¶
Dolby brusreducering tillverkas under licens av Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY och dubbel D-kännetecknet är Dolby Laborato-
ries Licensing Corporation: s varum ärken.
¶
¶
Dispositivo Dolby di riduzione del rum ore fabbricato su
licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY e il sim bolo della doppia D sono m archi della
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
3
Ge/It/Du/Sw
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Para saber cóm o utilizar correctam ente su m odelo, lea
cuidadosam ente este m anual de instrucciones. Después
Obrigado por ter com prado este produto PIONEER.
Por favor leia com atenção o m anual de instruções de
m odo a saber com o utilizar o seu aparelho correctam ente.
de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar Depois de ter term inado a leitura, guarde o m anual num
seguro para futuras referencias.
local seguro para futuras consultas.
En algunos países o regiones, la form a de la clavija de
Em alguns países ou regiões, a form a da ficha ou das
a lim e n ta ció n y d e la to m a d e co rrie n te p u e d e n s e r to m a d a s d e a lim e n ta çã o p o d e m d ife rir d a q u e la s
diferentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias, apresentadas nas figuras. No entanto, o m étodo de
sin em bargo el m étodo de conexión y operación de la
unidad es idéntico.
ligação e operação é o m esm o.
¶
Es ta co m p o n e n te n ã o p o d e s e r u tiliza d a
autonom am ente; por favor utilize-a em conjunção com
o receptor CD XC-L77.
¶
Es te co m p o n e n te n o p o d rá o p e ra rs e p o r s í s ó lo :
u tilíce lo e n co m b in a ció n co n e l re ce p to r co n
reproductor de discos com pactos XC-L77.
Es te Ma n u a l d e In s tru çõ e s S u p le m e n ta r co n té m
inform ação sobre as ligações e as especificações do
Gravador de Cassetes Estéreo Pioneer CT-L77. Para
inform ação sobre o m odo de utilização consulte o
Manual de Instruções fornecido com o receptor CD
estéreo XC-L77.
Este m anual de instrucciones suplem entario contiene
in fo rm a ció n re la cio n a d a co n la s co n e xio n e s y
especificaciones de la grabadora de casete estéreo CT-
L77 Pioneer.
Pa ra la in form a ción re la ciona da con los proce di-
m ie n to s d e o p e ra ció n , co n s u lte e l m a n u a l d e
instrucciones que se incluye con el receptor estéreo
con reproductor de discos com pactos XC-L77.
(El re ce p to r e s té re o co n re p ro d u cto r d e d is co s
com pactos XC-L77 y grabadora de m inidiscos MJ -L77
se venden por separado.)
(O receptor CD estéreo XC-L77 e o gravador MD MJ -
L77 são vendidos separadam ente.)
Este produto cum pre a Directiva de Voltagem Baixa (73/23/
CEE), as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva
da Marcação CE (93/68/CEE).
¶
¶
Dolby brusreducering tillverkas under licens av Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY och dubbel D-kännetecknet är Dolby Laborato-
ries Licensing Corporation: s varum ärken.
Este producto cum ple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/
CEE), Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de
Marcación CE (93/68/CEE).
¶
¶
Dolby ruisonderdrukking onder licentie van Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Dolby en het dubbel D sym bool zijn handelsm erken van
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Illustration is not applicable to U.K. m odel
4
Sp/Po
Connecting up
Anschlüsse
The diagram above shows the tape deck connected to the CD
receiver, without the optional MD recorder or CD recorder. (If you
bought either/both of these, see their respective instruction
manuals for details of connecting this tape deck to the rest of the
system.)
Das obige Diagramm zeigt, wie das Cassettendeck ohne optionalen
MD- oder CD-Recorder an den CD-Receiver anzuschließen ist (ist
einer oder sind beide Recorder vorhanden, so finden Sie Näheres
zum Anschluß des Cassettendecks an das übrige System in der
jeweiligen Bedienungsanleitung).
If you are connecting up only the CD receiver and this tape deck,
connect them using the ribbon cable attached to the rear of the
tape deck. (See Ribbon cables, below, for important information
on connecting/disconnecting these.)
Werden lediglich der CD-Receiver und das Cassettendeck
angeschlossen, so erfolgt der Anschluß über das Bandkabel an der
Rückseite des Cassettendecks. (Näheres zum Verbinden/Abtrennen
der Bandkabel finden Sie weiter unten.)
See the XC–L77 instructions for information on connecting the
speakers, antennas, and power cables.
Näheres zum Anschluß von Lautsprechern, Antennen und
Netzkabeln finden Sie in der Bedienungsanleitung von XC-L77.
Bandkabel
Ribbon cables
IMPORTANT: Never connect or disconnect the system
ribbon cables while the power plug is connected to the wall
outlet. Doing so may damage the unit.
WICHTIG: Keinesfalls die System-Bandkabel verbinden
oder abtrennen, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose
steckt. Andernfalls kann es zu Geräteschäden kommen.
To insert, hold the connector and
push firmly into the socket until you
hear it click home.
Zum Verbinden den Stecker fassen
und fest in die Anschlußbuchse
drücken, bis er hörbar einrastet.
Zum Abtrennen den Stecker sicher an
beiden Seiten zwischen Daumen und
Zeigefinger fassen und aus der
To remove, hold the connector
securely on either side with thumb
and forefinger and pull out from the
socket.
Anschlußbuchse herausziehen.
Collegamento
Raccordement
Il diagramma di cui sopra mostra la piastra nastri collegata al
ricevitore CD, senza il registratore MD o CD disponibile separatamente.
(In caso si siano acquistati uno o entrambi di questi sistemi, fare
riferimento ai manuali di istruzioni rispettivi per informazioni
dettagliate sul collegamento di questa piastra nastri a tali impianti.)
In caso di collegamento esclusivo del ricevitore CD a questa piastra
nastri, condurre il collegamento utilizzando il cavo a nastro fissato
sulla parte posteriore della piastra nastri. (Vedere Cavi a Nastro, di cui
sotto, per istruzioni importanti sul loro collegamento/scollegamento.)
Vedere le istruzioni del sistema XC-L77 per istruzioni sul collegamento
degli altoparlanti, antenne e cavi di alimentazione.
Le schéma ci-dessus montre la platine cassette raccordée au
récepteur CD, sans enregistreur MD ou enregistreur CD en option.
(Si vous avez acheté l’un de ces appareils ou les deux, consultez
son mode d’emploi pour les détails du raccordement de cette
platine cassette au reste du système.)
Si vous raccordez seulement le récepteur CD et cette platine
cassette, raccordez-les en utilisant le câble ruban attaché à l’arrière
de la platine cassette. (Voir les Câbles ruban ci-dessous pour les
informations importantes sur leur connexion/déconnexion.)
Voir le mode d’emploi du XC-L77 pour les informations sur le
raccordement des enceintes, antennes et câbles d’alimentation.
Cavi a nastro
Câble ruban
IMPORTANTE: Non collegare e non scollegare mai i cavi
a nastro del sistema quando la spina del cavo di
alimentazione è inserita in una presa a muro. Ciò potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
IMPORTANT: Ne branchez et débranchez jamais le câble
ruban lorsque la fiche du cordon d’alimentation est branchée
sur une prise murale. L’appareil risque d’être endommagé.
Pour brancher le câble, tenez le
connecteur et enfoncez-le à fond
dans la prise jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Per inserire, afferrare il connettore e
inserirlo saldamente nella presa fino
a quando lo si sente scattare in
posizione.
Pour débrancher le câble, tenez le
connecteur des deux côtés avec le
pouce et l’index et sortez-le de la
prise.
Per staccare, afferrare saldamente il
connettore tenendolo per i lati con il
pollice e l’indice, ed estrarlo dalla
presa.
5
En/Fr/Ge/It
Aansluiten
Conexiones
Het bovenstaande schema toont het cassettedeck, direct aangesloten
op de CD-receiver, zonder los verkrijgbare minidisc-recorder of CD-
recorder. (Als u zich een/beide daarvan hebt aangeschaft, zie dan
de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing voor het aansluiten van dit
cassettedeck op de rest van uw stereo-installatie.)
El diagrama anterior muestra una platina de casetes conectada al
sintoamplificador con disco compacto, sin un grabador de
minidiscos o grabador de discos compactos. Si se ha comprado
uno o ambos, consulte sus correspondientes manuales de
instrucciones para más detalles sobre la conexión de esta platina
de casetes al resto del sistema.)
Als u alleen de CD-receiver en het cassettedeck onderling aansluit,
verbindt u ze met de lintkabel aangesloten op de achterkant van
het cassettedeck. (Zie de paragraaf “Lintkabels” hieronder voor
belangrijke informatie over het aansluiten/losmaken ervan.)
Zie de gebruiksaanwijzing van de XC-L77 voor aanwijzingen over
het aansluiten van de luidsprekers, antennes en netsnoeren.
Si se conecta sólo el sintoamplificador con disco compacto y la
platina de casetes, conéctelos utilizando el cable colector plano
instalado en la parte trasera de la platina de casetes. (Consulte los
cables colectores planos a continuación, para información
importante sobre su conexión/desconexión.)
Consulte las instrucciones del XC-L77 para información sobre la
conexión de altavoces, antenas y cables eléctricos.
Lintkabels
Cables colectores planos
BELANGRIJK: Sluit de lintkabels niet aan en maak deze
ook niet los wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Dit
kan namelijk resulteren in beschadiging van de apparatuur.
IMPORTANTE: No conecte o desconecte nunca los cables
colectores planos del sistema mientras el enchufe está
conectado en el tomacorriente. Puede dañar el aparato.
Om aan te sluiten, steekt u de stekker
recht naar binnen totdat u een klik
hoort.
Para insertar, sujete por el conector y
empuje firmemente en el terminal
hasta escuchar un chasquido.
Om los te maken, pakt u de stekker
stevig met uw duim en wijsvinger aan
beide zijkanten vast en trekt hem dan
uit de aansluiting.
Para desmontar, sujete firmemente
por el conector en ambos lados con
su pulgar y dedo índice y tire del
terminal.
Anslutning
I ovanstående figur visas kassettdäcket anslutet till CD-receivern
utan någon MD-spelare eller CD-brännare som båda säljs separat.
(Om du har köpt en av eller båda dessa extrakomponenter så se
respektive bruksanvisning för närmare detaljer om hur detta
kassettdäck ska kopplas ihop med resten av anläggningen.)
Om det är bara CD-receivern och kassettdäcket som ska kopplas
ihop, så koppla ihop dem med hjälp av bandkabeln som sitter på
baksidan av kassettdäcket. (Se avsnittet Bandkablar nedan för
viktig information om hur man kopplar in och tar loss sådana
kablar.)
Conexão
O diagrama acima mostra o leitor de cassetes ligado ao receptor e
leitor de CD, sem o gravador de MD ou gravador de CD opcional.
(Se você adquiriu um ou ambos desses componentes, consulte os
respectivos manuais de instruções para maiores detalhes sobre a
ligação deste leitor de cassetes ao resto do sistema.)
Se estiver a ligar somente o receptor e leitor de CD e este leitor de
cassetes, ligue-os usando o cabo de fita fixado à parte posterior do
leitor de cassetes. (Consulte a secção Cabos de fita, abaixo, para
maiores informações sobre a ligação/desligamento desses cabos.)
Consulte o manual de instruções do XC-L77 para maiores
informações sobre a ligação das colunas de altifalantes, antenas e
cabos de alimentação.
Se bruksanvisningen till XC-L77 för närmare detaljer om hur man
kopplar in högtalarna, antennerna och nätsladdarna.
Cabos de fita
Flatkablar
IMPORTANTE: Nunca ligue nem desligue os cabos de fita
do sistema enquanto o cabo de alimentação estiver ligado à
tomada eléctrica. Fazer isso pode avariar o aparelho.
VIKTIGT: Du får aldrig ansluta eller lossa flatkablar medan
nätkabelns kontakt är ansluten till ett vägguttag. Om du gör
det kan anläggningen skadas.
Para inserir o cabo, segure o
conector e empurre-o firmemente
para a tomada até ouvir um estalido
de posicionamento.
Vid anslutning skall du fatta i kontakten
och trycka in den ordentligt i uttaget
tills du hör ett klickljud.
Vid losstagning skall du fatta stadigt på
kontaktens båda sidor med tummen och
pekfingret och dra ut kontakten från
uttaget.
Para retirar o cabo, segure o
conector firmemente em ambos os
lados com o polegar e indicador, e
puxe-o desde a tomada.
6
Du/Sw/Sp/Po
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
Tracking method ...................................... 4-track, 2-channel stereo Decksystem .............................................. 4 Spuren, 2-Kanal-Stereo
Frequency response Frequenzgang
Type I (Normal) tape ............................... 20 Hz - 16,000 Hz ± 6 dB TYP I (Normalband)................................. 20 Hz bis 16 kHz ± 6 dB
Type II (High/CrO2) tape......................... 20 Hz - 16,000 Hz ± 6 dB TYP II (High-/CrO2-Band) ....................... 20 Hz bis 16 kHz ± 6 dB
(when recorded at –20 dB)
Signal-to-Noise Ratio.............................................................. 56 dB Signal-Rauschabstand............................................................ 56 dB
(EIAJ, peak recording level, audio compensation) (EIAJ, Spitzenaufnahmepegel, Audio-Kompensierung)
(–20 dB Aufnahme)
Dolby B NR ON .................................... 10 dB improvement at 5 kHz Rauschverminderungseffekt
Wow and Flutter ................................ 0.08 % WRMS ±0.14 % (DIN) Dolby NR Typ B Ein................................................. 10 dB bei 5 kHz
External dimensions .................... 220 (W) x 75 (H) x 310 (D) mm Gleichlaufschwankungen ....................... 0,08 % eff. ±0,14% (DIN)
Weight.......................................................................................2.2 kg Außenabmessungen..................... 220 (B) x 75 (H) x 310 (T) mm
Gewicht .................................................................................... 2,2 kg
Accessories
Supplementary Operating Instructions ...........................................1 Mitgeliefertes Zubehör
Warranty Card ..................................................................................1 Zusatz-Bedienungsanleitung.......................................................... 1
Garantiekarte .................................................................................. 1
NOTE:
Specifications and design subject to possible m odifica-
tion without notice, due to im provem ent.
ANMERKUNG:
Änderungen der technischen Daten und der äuß eren
Aufm achung bleiben im Sinne der ständigen Produkt-
verbesserung jederzeit vorbehalten.
Veröffentlicht von Pioneer Electronic Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 1999 Pioneer Electronic
Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Published by Pioneer Electronic Corporation.
Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation.
All rights reserved.
DATI TECNICI
FICHE TECHNIQUE
Sistema dei canali ...................................... 4 piste, stereo a 2 canali
Risposta in frequenza
Système ....................................................... 4 pistes, 2 canaux stéréo
Réponse de fréquence
Nastro Tipo I (posizione normale).......... da 20 a 16.000 Hz ± 6 dB
Nastro Tipo II (al cromo, posizione alta)
.................................................................. da 20 a 16.000 Hz ± 6 dB
(in caso di registrazione a –20 dB)
Rapporto segnale/rumore........................................................ 56 dB
(EIAJ, livello di registrazione dei picchi, compensazione audio)
Sistema Dolby NR B attivato ......... 10 dB di miglioramento a 5 kHz
Fluttuazioni e fruscii......................... 0,08 % WRMS ±0,14 % (DIN)
Dimensioni esterne ........220 (largh.) x 75 (alt). x 310 (prof.) mm
Peso...........................................................................................2,2 kg
Bande Type I (Normal)................................ 20 - 16.000 Hz, ± 6 dB
Bande Type II (High/CrO2) ......................... 20 - 16.000 Hz, ± 6 dB
(lors d’un enregistrement à –20 dB)
Rapport Signal/Bruit .............................................................. 56 dB
(EIAJ, niveau d’enregistrement de crête, compensation audio)
Dolby NR B en service ...........................Amélioration 10 dB à 5 kHz
Pleurage et scintillement .................. 0,08 % W rms ±0,14 % (DIN)
Dimensions externes ........................ 220 x 75 x 310 mm (l x h x p)
Poids .........................................................................................2,2 kg
Accessoires
Accessori
Instructions d’utilisation supplémentaires .....................................1
Istruzioni supplementari per l’uso ................................................. 1
Carte de garantie ..............................................................................1
Garanzia .......................................................................................... 1
REMARQUE:
NOTA:
Caractéristiques et conception sont sujettes à m odifica-
tions sans préavis en vue d’am éliorations.
L’aspetto esterno e i dati tecnici sono soggetti a m odifiche
senza preavviso per ulteriori m iglioram enti del prodotto.
Publication de Pioneer Electronic Corporation.
© 1999 Pioneer Electronic Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Pubblicato da Pioneer Electronic Corporation.
Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation.
Tutti i diritti riservati.
7
En/Fr/Ge/It
TECHNISCHE GEGEVENS
ESPECIFICACIONES
Systeem .................................................. 4-sporen, 2-kanalen stereo
Frequentiebereik
Método de seguimiento ...................... 4 pistas, estéreo de 2 canales
Respuesta en frecuencia
Type I (normaalband) cassette................. 20 Hz - 16.000 Hz ± 6dB
Type II (High/CrO2-band) cassette .......... 20 Hz - 16.000 Hz ± 6dB
(bij –20 dB opname)
Cinta del tipo I (Normal) ........................ 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
Cinta del tipo II (High/CrO2) .................. 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
(cuando se graba a –20 dB)
Signaal/ruisverhouding.......................................................... 56 dB
(EIAJ, piek-opnameniveau, audio-compensatie)
Met Dolby B NR ..................................... 10 dB verbetering bij 5 kHz
Wow en flutter .................................. 0,08 % WRMS ± 0,14 % (DIN)
Buitenafmetingen ......................... 220 (B) x 75 (H) x 310 (D) mm
Gewicht .....................................................................................2,2 kg
Relación de señal/ruido.......................................................... 56 dB
(EIAJ, nivel pico de grabación), compensación de audio)
Dolby NR tipo B activado ........................... Mejora de 10 dB a 5 kHz
Fluctuación y trémolo..................... 0,08 % WRMS ± 0,14 % (DIN)
Dimensiones exteriores ............ 220 (An) x 75 (Al) x 310 (Prf) mm
Peso.......................................................................................... 2,2 kg
Toebehoren
Accesorios
Gebruiksaanwijzing-supplement ....................................................1
Manual de instrucciones................................................................. 1
Garantiebewijs..................................................................................1
Tarjeta de garantía .......................................................................... 1
OPMERKING:
NOTA:
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens op grond
Especificaciones y aspecto exterior sujetos a cam bios sin
previo aviso.
van verbeteringen voorbehouden.
Uitgegeven door Pioneer Electronic Corporation.
Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
Publicado por Pioneer Electronic Corporation.
Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation.
Todos los derechos reservados.
TEKNISKA DATA
ESPECIFICAÇÕES
Spårsystem...................................................... 4 spår, 2-kanalsstereo
Frekvensomfång
Pistas............................................................ 4 pistas, 2 canais estéro
Resposta em frequência
Type I-band (normalband) ......................... 20 - 16.000 Hz, ± 6 dB
Type II-band (High/CrO2-band) ................. 20 - 16.000 Hz, ± 6 dB
(inspelning vid –20 dB)
Fita tipo I (normal) ..................................20 Hz a 16.000 Hz ± 6dB
Fita tipo II (High, CrO2)...........................20 Hz a 16.000 Hz ± 6dB
(quando gravado a –20 dB)
Signalbrusförhållande ............................................................ 56 dB
(EIAJ, toppinspelningsnivå, audiokompensation)
Dolby B NR ON ...................................... 10 dB förbättring vid 5 kHz
Svaj .................................................... 0,08 % WRMS ± 0,14% (DIN)
Yttermått (B x H x D) ........................................ 220 x 75 x 310 mm
Vikt ........................................................................................... 2,2 kg
Relação sinal/ruído ................................................................ 56 dB
(EIAJ, nível de gravação de pico, compensação audio)
Dolby NR tipo B ligado .................10 dB de melhoramento a 5 kHz
Trémulo e flutuação ........................ 0,08 % WRMS ± 0,14 % (DIN)
Dimensões externas ....................... 220 (L) x 75 (A) x 310 (P) mm
Peso...........................................................................................2,2 kg
Tillbehör
Acessórios
Kompletterande bruksanvisning .................................................... 1
Manual de instruções suplementar ................................................ 1
Garantisedel .................................................................................... 1
Cartão de garantia .......................................................................... 1
NOTA:
OBSERVERA:
Especificações e concepção sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte,
ändras utan föregående m eddelande.
Publicado por Pioneer Electronic Corporation
“Copyright” © 1999 Pioneer Electronic Corporation.
Todos os direitos reservados.
Published by Pioneer Electronic Corporation.
Copyright © 1999 Pioneer Electronic Corporation.
All rights reserved.
France: tapez 36 15 PIONEER
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V. Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: 03-9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
<99G00ZF0N01>
Printed in the UK/Im prim é en Grande Bretagne
<ARE7217A>
|