16. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant
de le ranger et ne jamais enrouler le cordon autour de
l’appareil pendant qu’il est chaud.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
How to use
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Burn Hazard.
w CAUTION
Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot
waffle baker. Escaping steam can burn.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autre consigne de sécurité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT ! Ce produit est doté d’une fiche polarisée
(lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre)
pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère
dune seule manière dans une prise avec mise à la terre. Ne
pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifi-
ant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adapta-
teur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’in-
sérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélec-
tionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de
faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une ral-
longe approuvée à 3 brins avec mise à la terre est permise si
le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux carac-
téristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un
enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of 180 days from the date of original purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with returning the product to
us and our returning a product or component under this warranty to you.
If the product or component is no longer available, we will replace with
a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited
by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on
where you live. Some states or provinces do not allow limitations on
implied warranties or special, incidental, or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
1. Read all instructions.
BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking grids
with a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe grids
again. Wipe or brush waffle grids with vegetable oil. This is
only recommended before first use. Waffle browning will
improve with each subsequent batch.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse
cord, plug, or any part of the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
1. Plug cord into electrical outlet. The red Power light will glow.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning.
2. Preheat with cover closed until the green Preheat light
comes on.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or dam-
aged in any manner. Call our toll-free customer service number
for information on examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
3. Press cover lock to unlock cover,
raise cover, and pour about 1⁄4 cup
(60 ml) batter onto the center of each
cooking grid. Close cover and lock.
The green Preheat light will cycle on
and off during cooking.
Waffle Baker
Gaufrier
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including the stove.
NOTE: The waffle baker will use a
total of 1⁄2 cup of batter.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
4. Waffles are done in about 5 minutes, depending on the
recipe or when steaming begins to stop. Remove waffle
with plastic or wooden utensil. Never use metal. This will
damage the nonstick coating of the appliance.
Waflera
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Do not use appliance unattended.
5. Unplug unit when through cooking. Let cool.
14. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind,
and on both sides for air circulation.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
15. Never remove the waffle with any kind of cutting device
or other metallic kitchen utensil.
Power and Preheat lights
The red Power light comes on when the appliance is first
plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged.
The green Preheat light comes on when the appliance has
reached the desired temperature. For best results, wait until
green Preheat light comes on before adding waffle batter. This
light will cycle on and off during baking.
16. Always allow the appliance to cool before putting it away, and
never wind the cord around the appliance while it is still hot.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser
un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que
cet appareil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
INSTRUCTIONS DE
Pièces et caractéristiques
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Témoins d’alimentation et
1. Grilles du gaufrier
2. Verrou de couvercle
3. Couvercle
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with
either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong)
plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved exten-
sion cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appli-
ance. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
de préchauffage
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, respecter les
mesures de sécurité fondamentales y compris les suivantes :
Care and cleaning
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige
une surveillance accrue.
Préchauffage
(vert)
w WARNING
Shock Hazard.
To reduce the risk of electrical shock, do not immerse
the cord, plug, or base in water or any other liquid.
1. Unplug from outlet and let cool.
2. Wipe cooking grids and outside of unit with a damp,
soapy cloth. Rinse cloth and wipe grids again.
3. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive
cleansers on any part of the unit. Never use sharp or
pointed objects for cleaning purposes.
4. Always allow the appliance to cool down completely
before storing. Lock the cover lock; then the unit can
be stored upright to save space.
Alimentation
(rouge)
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc.,
has reduced the size of this Use and Care guide and made it available
online. We believe strongly in doing our part to help care for the
environment. To view Use and Care guides, recipes, and tips,
please visit:
Utilisation
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation
et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou
la prise sont endommagés ou suite à une défectuosité, si
l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière
que ce soit. Appeler la ligne sans frais du Service à la
clientèle pour plus d’information à propos d’une vérifica-
tion, réparation ou réglage.
Risque de brûlure.
w MISE EN GARDE
proctorsilex.com
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains
au moment de l’ouverture d’un gaufrier chaud. La vapeur
dégagée peut causer des brûlures.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les grilles de
couvercle et de fond avec un linge imbibé d’eau savonneuse.
Rincer le linge et essuyer les grilles à nouveau. Essuyer ou
brosser les grilles avec de l’huile végétale. Cette étape est
recommandée avant la première utilisation seulement. Le
brunissage s’améliorera au cours des lots subséquents.
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc. a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons
fermement que nous contribuons à sauvegarder l’environnement.
Pour voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes
et les conseils, veuillez consulter le site :
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
7. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par
le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
Usage tips
Parts and features
proctorsilex.ca
• Most waffle recipes can be poured directly onto the non-
stick waffle grids. Use a cooking spray for dessert waffles
or any recipe with a lot of sugar. If your waffles start to
stick, the grids may need to be scrubbed with a nylon
brush to remove any cooked-on food particles.
• Waffles can be made ahead of time and kept warm in
a 200ºF (93ºC) oven. Or let them cool and pack in an airtight
container; store in refrigerator or freezer. They can be reheated
in a microwave oven, a toaster oven, or regular oven.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter que le cordon n’entre en contact avec des
surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
1. Brancher la fiche dans la prise murale. Le témoin
d’alimentation (ON) rouge s’illuminera.
2. Fermer le couvercle et préchauffer jusqu’à ce que le
témoin vert de préchauffage s’illumine.
3. Appuyer sur le verrou de couvercle
pour déverrouiller, soulever le
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc. ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à
gaz ou dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il
est destiné.
couvercle et verser environ 60 ml
(1/4 de tasse) de pâte au centre de
chaque grille de cuisson. Fermer le
couvercle puis verrouillez-le.
proctorsilex.com.mx
Power and
Preheat Lights
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
13. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
14. Pendant le fonctionnement, prévoir de 10 à 15 cm (4 à
6 po) d’espace tout autour de l’appareil. Ne pas utiliser sur
des surfaces pouvant être endommagées par la chaleur.
15. Ne jamais retirer les gaufres à l’aide d’ustensiles de cui-
sine métalliques ou tout autre dispositif de coupe.
•
Most waffles are done in about 5 minutes. Some of the
recipes which are made from scratch may take a little longer.
Check for doneness at about 5 minutes. If the cover of the
waffle baker doesn’t lift up easily, then let it cook a minute
more before checking again. When the steaming stops is
also an indicator that the waffle is done.
Preheat
Le témoin vert de préchauffage
(green)
s’illuminera et s’éteindra pendant
1. Waffle Grids
la cuisson.
Power
(red)
2. Cover Lock
3. Cover
AVIS : Le gaufrier contient une quantité totale de 125 ml
(1/2 tasse) de pâte.
840178501
|