Philips Computer Keyboard LFH2370 User Manual

5103 109 9725.2  
Connexion du casque  
Media player typing set  
Français  
1 Branchez le casque sur votre ordinateur.  
2 Mettez votre casque et réglez le bandeau  
pour un confort optimal.  
Español  
LFH2370  
Félicitations pour votre achat et bienvenue  
dans l’univers Philips !  
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido  
a Philips!  
2
3
4
BPrécautions  
Utiliser le casque à volume modéré afin de ne  
pas endommager votre audition.  
1
Pour profiter pleinement de l’assistance  
proposée par Philips, vous pouvez consulter  
notre site Internet où vous obtiendrez des  
informations sur les manuels de l’utilisateur,  
les téléchargements de logiciels, l’information  
de garantie et bien d’autres choses encore, à  
Para poder beneficiarse de toda la ayuda que  
le ofrece Philips, visite nuestra página Web  
para obtener información de soporte como  
manuales de usuario, descargas de software,  
información de garantía, etc. en:  
Utilisation de votre commande à main  
1 Connectez la commande à main à  
un port USB libre de l’ordinateur et  
positionnez-la en-dessous du clavier.  
2 Si le logiciel de contrôle du Media  
Player n’est pas lancé automatiquement  
au démarrage, lancez-le en utilisant le  
menu de démarrage de Windows ou le  
répertoire des applications de Mac OS.  
L’icône de l’application est affiché dans  
la zone de notification de la barre des  
tâches de Windows ou dans le dock de  
Mac OS.  
Características destacadas  
For product information and support, visit  
Points forts du produit  
Controle fácilmente el reproductor de su  
preferencia con los dedos sin interferir en  
su escritura con el teclado.  
Auriculares ligeros para uso prolongado,  
con un cable de 3 m que proporcionan más  
libertad de movimiento.  
Contrôlez facilement le media player de  
votre choix avec le pouce sans perturber  
votre flux d’écriture.  
Casque léger, idéal pour les longues  
utilisations, fourni avec un câble de  
3 m pour une plus grande liberté de  
mouvement.  
Installation under Mac OS  
Disposal of your old product  
Installation unter Windows  
5 Für den schnellen Vorlauf, drücken und  
halten Sie die linke Taste 2 während der  
Wiedergabe. Wenn beim Vorspulen die  
gewünschte Position erreicht ist, lassen  
Sie die Taste los.  
6 Für den schnellen Rücklauf, drücken  
und halten Sie die linke Taste 2 während  
die Wiedergabe in Pause ist. Wenn beim  
Zurückspulen die gewünschte Position  
erreicht ist, lassen Sie die Taste los.  
7 Drücken Sie zweimal in kurzem Abstand  
die linke Taste 2 , um drei Sekunden  
zurück zu springen.  
English  
1 Insert the installation CD into the CD-  
ROM drive. The contents of the CD  
should be displayed automatically. If not,  
open the CD contents in the Finder.  
2 Copy the program to the Applications  
folder by using drag and drop.  
When this crossed-out wheeled bin  
symbol is attached to a product, it  
indicates that the product is covered  
by the European Directive 2002/96/EC.  
Act according to your local rules and  
do not dispose of old products with  
normal household waste. The correct  
disposal of old products will help prevent  
potential negative consequences for the  
environment and human health.  
1 Legen Sie die Installations-CD in das CD-  
ROM-Laufwerk ein. Das Setup-Programm  
sollte automatisch ausgeführt werden.  
Falls nicht, zeigen Sie den Inhalt der CD  
im Windows Explorer und doppelklicken  
Sie auf die Datei autorun.exe.  
2 Klicken Sie auf die Schaltfläche Installieren  
und befolgen Sie die Anweisungen auf  
dem Bildschirm.  
Congratulations on your purchase and  
welcome to Philips!  
3 Ouvrez un fichier audio d’un lecteur  
média compatible.  
Generalidades  
1
Conector USB  
Aperçu général  
4 Pour lancer la lecture, appuyez et  
relâchez la touche de droite 4 . Le LED  
3 est vert pendant la lecture. Appuyez  
de nouveau sur la touche pour arrêter la  
lecture.  
2
Rebobinado rápido / avance rápido / 3  
seg. de rebobinado  
To fully benefit from the support that  
Philips offers, visit our Website for support  
information such as user manuals, software  
downloads, warranty information and more:  
1
Prise USB  
2
Retour rapide / avance rapide / retour  
automatique de 3 sec.  
LED statut  
3
4
LED de estado  
Iniciar/detener reproducción  
Connecting your headphones  
1 Plug the headphones into your computer.  
2 Put on the headphones and adjust the  
headband for comfort.  
3
4
Démarrage / arrêt lecture  
5 Pour l‘avance rapide, appuyez en  
DHinweis  
Zur Installation der Software benötigen Sie  
Administrator-Rechte.  
continu sur la touche de gauche  
2
Requisitos del sistema  
pendant la lecture. Lorsque vous avez  
atteint la position voulue, relâchez la  
touche.  
Teclado de control: 1 × puerto USB  
Auriculares: 1 × 3,5 mm de entrada de  
audio  
Media Player Control Software:  
Windows 7, Windows Vista (SP2),  
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6  
Reproductores soportados: Windows  
Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57  
(Windows), iTunes 9 (Mac & Windows),  
Quick Time Player X (Mac)  
Product highlights  
Configuration nécessaire  
Easily control the media player of your  
choice with the thumbs without disturbing  
your writing flow.  
Lightweight headphones for long use,  
with a 3 m cable for more freedom of  
movement  
BWarning  
Listen at a moderate volume to avoid  
damaging your hearing.  
Commande à main : 1 × port USB  
Casque : 1 × ligne externe audio 3,5 mm  
Media Player Control Software  
: Windows 7, Windows Vista (SP2),  
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6  
Lecteurs media compatibles :  
Windows Media Player 12 (Windows),  
WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac &  
Windows), Quick Time Player X (Mac)  
Sicherheit  
6 Pour le retour rapide, appuyez en  
Installation unter Mac OS  
1 Legen Sie die Installations-CD in das  
CD-ROM-Laufwerk ein. Der Inhalt der  
CD sollte automatisch angezeigt werden.  
Falls nicht, zeigen Sie den Inhalt der CD  
im Finder an.  
2 Kopieren Sie die Programm-Datei per  
Drag-and-Drop in den Programme-  
Ordner.  
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf das  
Gerät nicht Regen oder Wasser ausgesetzt  
werden.  
continu sur la touche de gauche  
2
durant la pause de la lecture. Lorsque  
vous avez atteint la position voulue,  
relâchez la touche  
Using the hand control  
Setzen Sie das Gerät keinen hohen  
Temperaturen durch Wärmequellen oder  
direkter Sonneneinstrahlung aus.  
Schützen Sie Kabel vor unbeabsichtigen  
Beschädigungen durch Knicken oder  
Quetschen, besonders im Bereich von  
Steckers und der Austrittsstelle des Kabels  
aus dem Gehäuse.  
1 Connect the hand control to a free USB  
port on the computer and position it  
below the keyboard.  
2 If the Media Player Control Software is  
not launched automatically at startup,  
launch it using the Windows start menu  
or from the Applications folder of Mac  
OS. The application icon is displayed in  
the system tray of the Windows taskbar  
or on the Mac OS dock.  
Deutsch  
7 Double-cliquez sur la touche de gauche  
2 pour le retour automatique de 3  
secondes.  
Product overview  
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und  
willkommen bei Philips!  
1
USB plug  
2
Fast rewind/fast forward/3 sec.  
backspace  
Instalación en Windows  
Besuchen Sie unsere Webseite für zusätzliche  
Informationen wie Benutzerhandbücher,  
Software-Downloads, Garantieinformationen  
Installation sous Windows  
1 Insérez le CD d‘installation dans  
votre lecteur de CD-ROM. Le  
programme d‘installation doit s‘ouvrir  
automatiquement. Si ce n‘est pas le cas,  
affichez le contenu du CD à l‘aide de  
l‘explorateur de Windows puis double-  
cliquez sur le fichier autorun.exe pour le  
lancer.  
Sécurité  
1 Inserte el CD de instalación en la  
unidad CD-ROM de su ordenador. El  
programa de configuración debe iniciarse  
automáticamente. Si esto no ocurre, abra  
el contenido del CD con el Explorador  
de Windows y haga doble clic en el  
archivo autorun.exe.  
2 Haga clic en el botón Instalar y siga las  
instrucciones de configuración de la  
pantalla.  
3
4
Status LED  
Start/stop playback  
Pour éviter tout court-circuit, n’exposez  
pas le produit à la pluie ou à l’eau.  
N’exposez pas l’appareil à une chaleur  
excessive causée par un appareil de  
chauffage ou le rayonnement direct du  
soleil.  
Protégez les câbles pour éviter qu’ils  
soient pliés, en particulier au niveau des  
prises et à l’endroit où ils sont connectés  
à l’appareil.  
Anschließen der Kopfhörer  
1 Schließen Sie die Kopfhörer am  
Computer an.  
2 Setzten Sie die Kopfhörer auf und passen  
Sie den Kopfbügel an, bis er komfortabel  
sitzt.  
Entsorgung Ihres Altgeräts  
Befindet sich dieses Symbol  
(durchgestrichene Abfalltonne  
auf Rädern) auf dem Gerät,  
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die  
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.  
Richten Sie sich bitte nach den geltenden  
Bestimmungen in Ihrem Land, und  
entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren  
Haushaltsabfall. Durch die korrekte  
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden  
Umwelt und Menschen vor möglichen  
negativen Folgen geschützt.  
System requirements  
Hand control: 1 × USB port  
3 Open an audio file in a supported media  
player.  
Produkt-Highlights  
Headphones: 1 × 3.5 mm audio line-out  
Media Player Control Software:  
Windows 7, Windows Vista (SP2),  
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6  
Supported media players: Windows  
Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57  
(Windows), iTunes 9 (Mac & Windows),  
Quick Time Player X (Mac)  
4 To start continuous playback, press and  
release the right key 4 . The status LED  
3 glows green during playback. Press the  
right key again to stop playback.  
5 For fast forward, press and hold the left  
key 2 during playback. When forwarding  
reaches the desired position, release the  
key.  
6 For fast rewind, press and hold the left  
key 2 while playback is paused. When  
rewinding reaches the desired position,  
release the key.  
Steuern Sie den Media Player Ihrer Wahl  
einfach mit den Daumen ohne Ihren  
Schreibfluss zu unterbrechen.  
Leichter Kopfhörer für die Langzeitnutzung  
mit 3-m-Kabel für mehr Bewegungsfreiheit.  
BWarnung  
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihr  
Gehör keinen Schaden nimmt.  
2 Cliquez sur le bouton Installer et suivez à  
l’écran les instructions du programme de  
mise en place.  
DNota  
Se requieren los derechos del administrador  
para instalar el software.  
DNote  
Vous devez disposer des droits  
d‘administrateur pour installer le logiciel.  
Mise au rebut de votre ancien produit  
Le symbole de poubelle barrée  
sur un produit indique que ce  
dernier est conforme à la directive  
européenne 2002/96/EC.  
Veillez à respecter les réglementations  
locales; ne mettez pas au rebut vos anciens  
produits comme des déchets ménagers.  
La mise au rebut de votre ancien produit  
permet de protéger l’environnement et la  
santé.  
Produktübersicht  
Verwendung des Handschalters  
1 Stecken Sie den Handschalter an einen  
freien USB-Anschluss des Computers  
an und platzieren Sie in unterhalb der  
Tastatur.  
2 Starten Sie die Philips Media Player  
Control Software über das Windows-  
Startmenü oder aus den Programme-  
Ordner von Mac OS. Das Programm-  
Symbol wird im Infobereich der  
Windows-Taskleiste bzw. am Mac  
OS-Dock angezeigt.  
3 Öffnen Sie eine Audiodatei in einem der  
unterstützen Media-Player.  
4 Um die Wiedergabe zu starten,  
drücken Sie die rechte Taste 4 , und  
lassen Sie die Taste wieder los. Während  
der Wiedergabe leuchtet die Status-LED  
3 grün. Drücken Sie die Taste nochmals,  
1
USB-Stecker  
2
Schneller Vorlauf / Schneller Rücklauf /  
3 Sekunden Rücksprung  
Status-LED  
Instalación en Mac OS  
Installation under Windows  
1 Insert the installation CD into the CD-  
ROM drive. The set-up program should  
start automatically. If it does not, open  
the CD contents in Windows Explorer  
and double-click the autorun.exe file  
2 Click the Install button and follow the  
on-screen instructions of the set-up  
program.  
1 Inserte el CD de instalación en la  
unidad CD-ROM de su ordenador. El  
contenido del CD debería se mostrado  
automáticamente. Si no es así, abra el  
contenido del CD en el Finder.  
2 Copie el programa en la carpeta de  
aplicaciones.  
3
4
Installation sous Mac OS  
7 Double click the left key 2 to  
backspace by three seconds.  
Wiedergabe starten/stoppen  
1 Insérez le CD d‘installation dans votre  
lecteur de CD-ROM. Le contenu du CD  
doit s’afficher automatiquement. Si ce  
n’est pas le case, ouvrez le contenu du  
CD avec le Finder.  
2 Copiez le programme dans le répertoire  
des applications en le faisant glisser  
jusque là.  
Systemvoraussetzungen  
Safety  
Handschalter: 1 × USB-Anschluss  
Kopfhörer: 1 × 3,5 mm Audio line-out  
Media Player Control Software:  
Windows 7, Windows Vista (SP2),  
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6  
Unterstützte Media-Player: Windows  
Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57  
(Windows), iTunes 9 (Mac & Windows),  
Quick Time Player X (Mac)  
To avoid a short circuit, do not expose the  
product to rain or water.  
Do not expose the product to excessive  
heat caused by heating equipment or direct  
sunlight.  
Protect the cables from being pinched,  
particularly at plugs and the point where  
they exit from the product.  
Conexión de los auriculares  
DNote  
1 Conecte los auriculares al ordenador.  
2 Colóquese los auriculares y ajuste la  
diadema para llevarlo cómodamente.  
Administrator rights are required to install  
the software.  
BAdvertencia  
Escuche a un volumen moderado para evitar  
 
um die Wiedergabe zu stoppen.  
dañar su oido.  

Peavey Power Supply Mark VIII User Manual
Peavey Stereo Amplifier JSX Joe Satriani Signature All Tube Amplifier User Manual
Pentax Camera Accessories 43WR User Manual
Perreaux Stereo Amplifier Silhouette SXP2 User Manual
Philips CD Player 25 29PT5324 User Manual
Philips Electric Shaver 4406LC User Manual
Philips Flat Panel Television BDL6520 User Manual
Philips Hair Dryer HP4997 15 User Manual
Philips Iron GC1420 User Manual
Philips Stereo System SJM2110 User Manual