Philips Portable DVD Player PET707 00B User Manual

PET707.qxd 2006-11-27 15:32 Page 1  
FUNCTIONAL OVERVIEW  
FUNCTIONAL OVERVIEW  
Left of player ( see figure 1)  
REMOTE CONTROL  
Remote controls ( see figure 2)  
INTRODUCTION  
Your portable DVD player  
INTRODUCTION  
INTRODUCTION  
Votre lecteur de DVD portable  
INTRODUCTION  
Formats de disque acceptés  
English  
TÉLÉCOMMANDE  
Télécommande ( voir figure 2)  
Français  
APERÇU DES FONCTIONS  
APERÇU DES FONCTIONS  
Face gauche du lecteur ( voir figure 1)  
PET706  
PET707  
Portable DVD Player  
Main unit controls ( see figure 1)  
Playable disc formats  
Commandes de l’unité principale ( voir figure 1)  
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au  
standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier  
pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et  
un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).  
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de  
doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à  
nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes.  
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de  
sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder.  
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal  
DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with  
true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the  
disc and on your playback set-up).  
1 3, 4, 1, 2.........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)  
1 3, 4, 1, 2.........Up / down / left / right cursor  
OK .........................Confirms selection  
7 ON . POWER . OFF.......Permet la mise sous/hors tension du lecteur  
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and  
audio CDs (including CDR, CDRW,DVD R and DVR RW).  
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les  
CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD R et les DVR RW).  
1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor  
OK .........................Confirm selection  
7 ON . POWER . OFF .....Switch the player on / off  
1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)  
OK .........................Pour accepter la sélection du menu  
2 ;............................Suspend la lecture  
OK .........................Pour accepter la sélection du menu  
User manual  
2 VOL+ / -................Augmentation/réduction du volume  
3 J( / §... .............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou  
suivants (§)  
2 VOL+ / -................Volume control  
3 J( / §... .............For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles  
;............................Pauses playback  
2...........................Starts / resumes playback  
9... ........................Press twice to stop playback  
5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6)  
Manuel d'utilisation  
Manual del usuario  
Benutzerhandbuch  
Face droite du lecteur ( voir figure 1)  
8 VOLUME F..............Augmentation / réduction du volume  
9 PHONE 1 & 2............... Prise écouteurs  
DVD-Video  
2 ;............................Pause playback  
DVD-Vidéo  
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle  
languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all  
included.  
Right of player ( see figure 1)  
Depending on the material on the disc (a movie, video clips,  
a drama series, etc.) these discs may have one or more Titles,  
and each Title may have one or more Chapters. To make access  
easy and convenient, your player lets you move between  
Titles, and also between Chapters.  
2... ........................Start / resume playback  
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,  
etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et  
chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres.  
Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de  
passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.  
2... ........................Commence / reprend la lecture  
9... ........................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture  
J( / §.... ............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou  
suivants (§)  
;............................Suspend la lecture  
8 VOLUME F ............ Volume control.  
9 PHONE 1 & 2............... Headphones jack  
0 AV/OUT ........................ Audio/Video output jack  
! AV/IN............................ Audio/Video input jack  
@ COAXIL.........................Digital audio output jack  
# DC IN 9V. .....................Power supply socket  
9... ........................Press twice to stop playback  
/ §... ...............For previous () or next (§) chapters, tracks or titles  
J / K......................Search backward (J) or search forward (K)  
2.. .........................Commence / reprend la lecture  
9... ........................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture  
5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6)  
What’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able  
to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen  
Display and player display in combination with the remote control.  
Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la  
télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.  
4 OSD.......................On Screen Display on / off  
. ..........................Slow motion  
0 AV/OUT ........................ Sortie audio/vidéo  
! AV/IN............................ Entrée audio/vidéo  
@ COAXIL ........................Sortie audio numérique  
# DC IN 9V ......................Prise d'alimentation  
4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu  
. ..........................Ralenti  
Déballage de l'appareil  
3 MENU .................Display MENU page  
J / K......................Recherche en arrière (J ) ou recherche en avant ( K)  
Unpacking  
5 AUDIO ..................Audio langauge selector  
ZOOM...................Enlarges video image  
Video CD  
5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage  
ZOOM...................Agrandit l'image vidéo  
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de  
DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :  
MONITOR ...........Selection display  
CD-Vidéo  
First check and identify the contents of your package, as listed below:  
3 MENU .................Accès au menu d'un disque DVD  
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a  
drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks,  
and tracks may have one or more indexes, as indicated on the  
disc case.To make access easy and convenient, your player lets you move  
between tracks and between indexes.  
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,  
etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les  
plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur  
le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur  
vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.  
To adjust the brightness with 1  
To adjust the color with 1  
To adjust the screen of 16:9 or 4:3 with  
2
6 A > B.....................To repeat or loop a sequence in a title  
PLAY-MODE ........Selects play order options  
MONITOR ............Sélection de l'affichage  
• Portable DVD player  
• Car adaptor (12V)  
• Rechargeable battery pack  
• Warranty  
• Remote Control  
• AC power adaptor  
• User Manual  
• Lecteur de DVD portable  
• Télécommande  
6 A > B.....................Répétition séquence  
PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture  
2
• Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC  
(Moniteur)  
Pour régler la luminosité au moyen de 1  
2
• Piles rechargeables  
• Garantie  
• Mode d'emploi  
• Câble AV  
7 0 - 9.......................Numeric keypad  
7 0 - 9.......................Pavé numérique  
1
2
Pour régler les couleurs au moyen de 1  
2
• Audio / Video cable  
8 MUTE....................Muting player volume  
REPEAT ................Repeats chapter / title / disc  
8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine  
REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque  
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au moyen  
de 1  
AV-IN ..................A/V IN (AUX)  
Disposition  
2
Placement  
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.  
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.  
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la  
lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer.  
D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.  
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se  
dépose sur la lentille.  
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un  
environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible  
de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.  
4 0 OPEN...............Open disc door to insert or remove disc  
9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD  
ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD  
9 RETURN ...............For VCD menu page  
ANGLE..................Selects DVD camera angle  
Audio CD / MP3 CD  
CD Audio / MP3-CD  
AV-IN ..................– A/V IN (AUX)  
4 0 OPEN...............Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque  
• Place the player on a firm, flat surface.  
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.  
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly  
available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be  
repaired. Other cleaning methods may destroy the lens.  
Audio CDs / MP3 CD contain music tracks only. You can play  
them in the conventional way through a stereo system using the  
keys on the remote control and/or main unit, or via the TV using the  
On Screen Display (OSD).  
Les CD Audio / CD MP3 comportent uniquement des plag  
es musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classiq  
ue à l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale  
ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD).  
0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage  
LANGUAGE .........Sélection de la langue  
Front of player ( see figure 1)  
0 SUBTITLE ............Subtitle language selector  
LANGUAGE .........Language selector  
Face avant du lecteur( voir figure 1)  
5 IR REMOTE.........Remote sensor  
! MENU...................Affiche la page MENU  
@ SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION)  
# Port infrarouge  
! MENU...................Displays MENU page  
@ SETUP ..................Enters SETUP menu  
# Infra Red port  
CAUTION  
ATTENTION  
5 IR REMOTE..........Capteur infrarouge pour la télécommande  
6 CHG/POWER ......Voyant d'alimentation et de charge  
6 CHG/POWER .....Power and charging indicator  
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.  
Use of controls or adjustments or performance of procedures  
other than herein may result in hazardous radiation exposure  
or other unsafe operation.  
CD with JPEG files  
You can also view JPEG still photos on this player.  
CD contenant des fichiers JPEG  
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.  
Lutilisation des commandes ou réglages ou le non respect des  
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition  
dangereuse à l’irradiation.  
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm  
surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm  
environment until the moisture evaporates.  
$ Compartiment de la batterie  
$ BATTERY COMPARTMENT  
GÉNÉRALITÉS  
GÉNÉRALITÉS  
Alimentation  
PRÉPARATION  
Alimentation  
GENERAL INFORMATION  
Power Sources  
This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a rechargeable  
battery pack.  
GENERAL INFORMATION  
Handling discs  
PREPARATIONS  
Power supply  
PREPARATIONS  
PREPARATIONS  
Connections  
PRÉPARATION  
PRÉPARATION  
Connexions  
Manipulation des disques  
Branchement du boîtier de piles et mise en charge*  
Attaching and charging the battery pack*  
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtier  
de piles rechargeables (le tout étant fourni).  
N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette  
sur un disque.  
1
Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles  
comme illustré.  
Utiliser l'adaptateur  
Do not attach paper or tape to the disc.  
Keep the disc away from direct sunlight or heat  
sources.  
1
Switch off the set. Attach the battery pack  
as shown.  
Using the AC / DC adaptor  
Connecting headphones  
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de  
l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation  
pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.  
Connexion des écouteurs  
Conservez les disques à l'abri de la lumière directe  
du soleil et des sources de chaleur.  
Connect the supplied adapter to the set and  
the main power supply (as shown).  
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local  
voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged.  
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock.  
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the  
input voltage of the adaptor is identical with car voltage.  
• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery pack when  
the unit is not used for long periods of time.  
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à  
la prise secteur (voir illustration).  
2
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la  
prise secteur (voir illustration). Chargez les piles  
jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5  
heures après la mise hors tension).  
O
N
P
O
W
E
R
O
F
F
Connect the headphones into the PHONE 1 or the  
PHONE 2 jack of your set.  
Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou  
PHONE 2 de votre appareil.  
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une  
électrocution.  
2
Connect the supplied adapter to the set and the  
main power supply (as shown). Charge until the  
red indicator turns off (approximately 4.5 - 6.5  
hours when unit is charged from power off).  
Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le  
dans sa boîte après usage pour le protéger des  
rayures et de la poussière.  
Store the disc in a disc case after playback.  
To clean, wipe the disc outwards from the center  
with a soft, lint-free clean cloth.  
P
ASTUCE  
TIP  
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée  
de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.  
O
N
P
O
W
E
R
O
F
F
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher  
l'adaptateur CA/CC.  
Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide  
d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.  
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas  
l'appareil pendant un certain temps.  
To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the AC  
adaptor.  
Connecting additional equipment  
• Turn off your set before connecting to any additional equipment.  
• You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or karaoke.  
O
N
P
O
W
E
R
O
F
F
Connexion d'un équipement auxiliaire  
ASTUCE  
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord.  
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon  
d'alimentation.  
On handling the LCD screen  
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares  
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et  
à l'allume-cigares.  
• Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.  
• Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur  
pour lire un DVD ou jouer un karaoké.  
• Il est normal que le boîtier de piles chauffe au  
cours de la charge.  
À propos de l'afficheur LCD  
Using the car adapter  
Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette lighter outlet.  
TIP  
Safety and maintenance  
The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see  
tiny black points and/or bright points(red,blue,green) that continuously appear on  
the LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not  
indicate a malfunction.  
Sécurité et Maintenance  
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il  
est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus,  
verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne  
constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.  
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes.  
Any service should be done by qualified service personnel.  
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit.  
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may  
cause malfunction.  
• It is normal for the battery pack to become warm  
during charging.  
is shown on the screen when battery power  
is running low.  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
apparaît sur l'écran lorsque le niveau de  
charge de la batterie est proche du niveau bas.  
AV OUT  
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires.  
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.  
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.  
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes  
peuvent provoquer des dysfonctionnements.  
TIP  
ASTUCE  
You can connect the player to a TV.  
AV OUT  
• To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the car  
adaptor.  
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher  
l'adaptateur de voiture  
Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez  
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à  
celle de la voiture.  
Retrait du boîtier de piles  
Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur .  
Environmental information  
• Hearing safety: listen at a moderate volume. Using headphones at  
high volume can impair your hearing.  
Informations relatives à l'environnement  
• Sécurité d'écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une  
utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.  
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input  
voltage of the adaptor is identical with car voltage.  
White  
Red  
Yellow  
1
2
3
4
Éteignez l'appareil.  
Detaching the battery pack  
• Important (for models with by-packed headphones): Philips  
guarantees compliance with the maximum sound power of its audio  
players as determined by relevant regulatory bodies only with the original  
model of provided headphones. In case this one needs replacement, we  
recommend that you contact your retailer to order a model identical to that of  
the original provided by Philips.  
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez  
facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton,  
polystyrène extensible et polyéthylène.  
L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est  
démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les  
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux  
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.  
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into  
mono materials: cardboard, PS, PE and PET.  
Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a  
specialized company. Please observe the local regulations to dispose of  
packaging, exhausted batteries and old equipment.  
blanc  
rouge  
jaune  
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que  
ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale  
définis par les organismes de régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont  
utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos  
écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui  
vous a été fourni initialement par Philips.  
Débranchez l'adaptateur secteur.  
Retournez le lecteur.  
Powering your remote control  
1
2
3
4
5
Switch off the set.  
Specifications are subject to change without notice.  
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
or their respective owners  
Télécommande  
1
Open the battery compartment.  
Remove the protective plastic tab  
(first time users only).  
AV IN  
Unplug the AC adapter.  
1
Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de  
protection en plastique (lors de la première utilisation).  
Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier  
• Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may cause an accident.  
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or  
direct sunlight.  
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant  
ou à vélo.  
de piles .  
Turn the player upside down.  
Press down the battery pack lock switch .  
Slide off the battery pack as shown ➋ ➌.  
AV IN  
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.  
On the DVD player panel, press AV-IN  
to select A/V IN (AUX).  
2
Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le  
compartiment.  
Copyright information  
2
Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then  
close the compartment.  
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au  
rayonnement direct du soleil.  
5
Faites glisser le boîtier de piles comme illustré  
Appuyez sur le bouton AV-IN du lecteur  
de DVD pour sélectionner A/V IN (AUX).  
Information sur le droit d'auteur  
• This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed  
in water. Water entering the player may cause major damage.  
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene,  
or abrasives as these may harm the player.  
All other brand and product names are trademarks of their respective companies  
or organizations.  
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made  
from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international treaties.  
➋ ➌.  
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration  
d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.  
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou  
des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.  
White  
Red  
Yellow  
ATTENTION  
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à  
leurs sociétés ou organisations respectives.  
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet  
ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités  
internationaux.  
Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de  
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.  
blanc  
rouge  
CAUTION  
- Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en  
prenant toutes les précautions qui s'imposent.  
- Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of  
properly.  
*Les piles ne sont rechargeables qu'un  
certain nombre de fois, aussi aurez-vous  
peut-être à les remplacer. La durée de  
fonctionnement des piles et le nombre de  
charges possibles dépendent de votre  
utilisation et des réglages.  
jaune  
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any  
sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled objects,lighted candles)  
• Do not touch the lens!  
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez  
uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.  
- L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce  
faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.  
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période  
prolongée.  
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez  
aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du  
liquide, des bougies allumèes).  
* Rechargeable batteries have a limited  
number of charge cycles and may eventually  
need to be replaced. Battery life and  
number of charge cycles vary by use and  
settings.  
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with  
the same or equivalent type.  
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks  
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  
Connection  
Color  
Video  
Yellow  
Audio (Left)  
White  
Audio (right)  
Red  
- Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage  
and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.  
- Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.  
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!  
Connexion  
Coleur  
Vidéo  
Jaune  
Audio (Gauche)  
Blanc  
Audio (Droite)  
Rouge  
Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be  
heated. This is normal.  
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée.  
Cette réaction est normale.  
Printed in China  
WK0622.2  
PRÉSENTATION GÉNÉRALE  
Introduction  
FONCTIONS DE BASE  
PREPARATIONS  
Digital Audio Out  
GENERAL EXPLANATION  
About this manual  
FONCTIONS DE BASE  
BASIC FUNCTIONS  
BASIC FUNCTIONS  
Playing a DVD disc  
BASIC FUNCTIONS  
FONCTIONS DE BASE  
Lecture d'un disque DVD-Vidéo  
PRÉPARATION  
1
Lecture de disque MP3-CD  
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)  
Switching on for OSD language setup  
Playing a MP3-CD  
Sortie audio numérique  
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de  
DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une  
utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la  
lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les  
commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.  
The following playback features are available for MP3-CDs.  
Please refer to the corresponding sections for more information.  
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3.  
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.  
English is the default language of your player’s on screen display. You may  
choose to use English, French, Spanish, German, Simplified Chinese or Traditional  
Chinese for your player’s on screen display.  
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture  
commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous  
pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches  
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.  
After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts  
automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you  
to select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your  
selection,and press OK.  
This manual gives the basic instructions for operating this DVD player.  
Some DVD discs however are produced in a way that requires specific  
operation or allows only limited operation during playback. In these cases  
the player may not respond to all operating commands. When this occurs,  
please refer to the instructions in the disc inlay. When a  
the screen, the operation is not permitted by the player  
or the disc.  
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur.  
Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français,  
espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel.  
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc.  
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition,  
lecture aléatoire, etc.  
Pays  
Options de langue OSD  
Anglais, Français, Allemand  
Anglais, Français, Espagnol  
Countries  
European  
American  
Asia Pacific  
OSD Language Options  
English, French, German  
English, French, Spanish  
English,Tradtional Chinese, Simplified Chinese  
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected music folder.  
Européens  
Américains  
Asie-Pacifiques  
appears on  
Press OK to play.  
Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in  
different regions of the world, all players have region codes and discs can have  
an optional region code. If you load a disc of a different region code to your  
player, you will see the region code notice on the screen. The disc will not play,  
and should be unloaded.  
Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments  
dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de  
zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option.  
Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre  
lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de  
région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.  
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical.  
Yellow  
Lorsque le symbole  
apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.  
Appuyez sur OK pour lire.  
jaune  
TIP  
Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié  
ASTUCE  
Playing a JPEG discs  
Télécommande  
• You can also make use of the COAXIAL jack  
for digital audio output.  
• Please refer to the user manuals of your additional  
equipment for more information about connection.  
• Players support NTSC/PAL/AUTO television sets.  
Vous pouvez également utiliser la prise  
COAXIAL pour la sortie audio numérique.  
Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre équipement auxiliaire pour plus  
d'informations sur la connexion.  
Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.  
Lecture de disque JPEG  
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder.  
Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode.  
1
2
3
4
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer  
le lecteur  
Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION)  
pour afficher le menu d'installation.  
Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES  
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.  
Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG  
(LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour  
sélectionner les options de langue OSD.  
Remote control operation  
Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide  
de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le  
lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau  
infrarouge.  
Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être  
utilisées.  
.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image  
Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.  
1
Slide the POWER switch to ON to switch on the  
player.  
• Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the  
remote control. Always point the remote control directly at the player,  
making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam.  
• When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used.  
Playing an audio or video CD disc  
Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files, one-by-one,  
located in the selected current folder.  
2
3
4
Press SET UP for the set up menu.  
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo  
• After switching on, inserting the disc and closing the door, the screen shows  
the type of disc loaded as well as information about the disc’s contents.  
Press 2 to start playback.  
• While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the  
track and press 2 or OK to play the track. Press RETURN to go back to menu  
of the selection.  
En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le  
dossier sélectionné.  
Select GENERAL SETUP and press OK.  
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche  
le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur 2  
pour commencer la lecture.  
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées  
(0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la  
lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection.  
Scroll and select OSD LANG and press 2 to  
select from OSD language options.  
• Use the 1, 2 to rotate the picture.  
• Use the 3 to filp up/down.  
• Use the 4 to flip left/right.  
• Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.  
• Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.  
Menu navigation  
Navigation dans les menus  
5
Select your preferred language and press OK.  
5
Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.  
• Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement  
• En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers.  
• Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe..  
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux  
fonctions à l'écran.  
• Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through  
various settings and operations.  
• Use the function keys to activate / disable relevant operations.  
• Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus.  
• Press OK key to confirm your selection.  
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous  
guide tout au long des paramétrages et des opérations.  
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations  
adéquates.  
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.  
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.  
• During the slide show, press MENU to go back to folder screen.  
• Press 9 to go to group preview.  
• Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the  
Loading discs and switching on  
Mise en place des disques et mise sous tension  
1
2
Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque.  
1
2
Press OPEN to open the disc door.  
on-screen functions.  
Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant  
l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face).  
Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.  
Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.  
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE)  
Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided  
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess.  
Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote  
control operation.  
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont  
effectuées depuis la télécommande.  
3
4
Gently push to close the door.  
3
4
Slide the POWER switch to ON to switch on the player.  
pour allumer le lecteur.  
TIP  
ASTUCE  
A normal mechanical noise is heard during playback.  
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.  
FONCTIONS GÉNÉRALES  
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO  
FONCTIONS GÉNÉRALES  
Répétition A > B  
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :  
• Appuyez sur A > B au point de départ choisi ;  
A apparaît sur l'écran.  
• Réappuyez sur A > B au point final choisi ;  
AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.  
• Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence.  
OPÉRATIONS À L'ÉCRAN  
GENERAL FEATURES  
GENERAL FEATURES  
GENERAL FEATURES  
Repeat A > B  
SPECIAL DVD FEATURES  
OSD OPERATIONS  
FONCTIONS GÉNÉRALES  
2
Ralenti  
Slow motion  
Moving to another title / track / chapter  
Passage à un autre titre ou à une autre plage  
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un  
titre à l'autre comme suit:  
• Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour  
passer au titre suivant ou à la plage suivante.  
• Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour  
revenir au début du titre ou de la plage en cours.  
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro  
correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).  
Arrêt sur image et lecture image par image  
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus.  
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour  
les titres et les chapitres.  
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces  
menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches  
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.  
Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les  
options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran.  
Checking the contents of DVD-Video discs: Menus.  
In addition to using remote control keys, you can also change disc playback  
options from OSD.  
Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes :  
When a disc has more than one title or track, you can  
move to another title/track/chapter as follows:  
• Press § briefly during play to select the next title/  
track / chapter.  
• Press J( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter.  
• To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding  
number using the numerical keys (0-9).  
Press > once or more for the following slow play options:  
For titles and chapters, selection menus may be included on the disc.  
The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press  
the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your  
selection, and press OK.  
To repeat or loop a sequence in a title:  
• Press A > B at your chosen starting point;  
A appears on the screen.  
• Press A > B again at your chosen end point;  
AB appears on the display, and the repeat sequence begins.  
• To exit the sequence, press A > B.  
x 1  
x 2  
x 3  
x 4  
1/2  
1/4  
1/8  
1/16  
x 5*  
x 6*  
x 7*  
x 8*  
1/2 x backward  
1/4 x backward  
1/8 x backward  
1/16 x backward  
x 1  
x 2  
x 3  
x 4  
1/2  
1/4  
1/8  
1/16  
x 5*  
x 6*  
x 7*  
x 8*  
1/2 x en arrière  
1/4 x en arrière  
1/8 x en arrière  
1/16 x en arrière  
1
2
Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque.  
Une liste de fonctions apparaît.  
Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.  
1
2
Press OSD during disc playback. A list of features is shown.  
Use the 3 4 keys to highlight your selection.  
Disc menu  
When the cursor highlights these settings, press OK to:  
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.  
*pour DVD uniquement  
Menu du disque  
Press OK or 2 to resume normal playback.  
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour :  
FILE  
TITLE  
CHAPTER  
AUDIO  
SUBTITLE  
ANGLE  
FILE TIME  
TT TIME  
CH TIME  
REPEAT  
TIME DISP.  
key in desired file number  
Press MENU. The menu may list, for example, camera angles,  
spoken language and subtitle options, and chapters for the title.  
*for DVDs only  
Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par  
exemple, les angles de caméra, les langues de doublage  
et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.  
FICHIER  
TITRE  
CHAPITRE  
AUDIO  
SOUS-TITRES  
ANGLE  
entrer le nombre de fichiers souhaité  
entrer le nombre de titres souhaité  
entrer le nombre de chapitres souhaité  
sélectionner les options audio  
sélectionner les options de sous-titrage  
sélectionner les options d'angle de vue  
Modes de lecture  
key in desired title number  
key in desired chapter number  
select audio options  
Modification de la sortie audio  
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes :  
Play modes  
Changing the audio output  
Still picture and step frame  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les  
Press PLAY-MODE repeatedly for the following play order options:  
Press AUDIO repeatedly for the following audio options.  
x 1  
x 3  
Mono gauche  
Mono mixte  
x 2  
x 4  
Mono droit  
Stéréo  
x 1  
x 3  
Shuffle  
Program  
x 2  
Random  
options d'ordre de lecture suivantes :  
Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options  
d'arrêt sur image et d'image par image suivantes :  
Press ; once or more for the following still picture and step frame options:  
Angle de caméra  
Camera angle  
x 1  
x 3  
Mono left  
Mixed mono  
x 2  
x 4  
Mono right  
Stereo  
select subtitle options  
x 1  
x 3  
Lecture aléatoire  
x 2  
Aléatoire  
; x 1  
Pause / Still picture  
screen shows ;2  
Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir  
d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et  
propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle  
actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez,  
changer l'angle de la caméra.  
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre  
l'angle de vue souhaité.  
If the disc contains sequences recorded from different  
camera angles, the angle icon appears, showing the  
number of available angles, and the angle being shown.  
You can then change the camera angle if you wish.  
select camera angle options  
key in starting point for file play time  
key in starting point for title play time  
key in starting point for chapter play time  
select repeat options  
Programmation  
; x 1  
Pause / arrêt sur image  
;2 apparaît sur l'écran  
Use (0-9) and OK to key in specific settings.  
; x 2  
ZOOM  
ZOOM  
; x 2  
Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques.  
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique  
sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une  
des options de zoom suivantes :  
Volume Control  
HEURE DU FICHIER entrer l'heure de début pour la lecture du fichier  
After the icon ;2 is displayed, press ; repeatedly to  
play frame by frame.  
Press OK to resume normal playback.  
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan  
through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following  
zooming options.  
Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une  
lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture.  
Augmentation / réduction du volume  
TEMPS TT  
TEMPS CH  
RÉPÉTER  
entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre  
entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre  
sélectionner les options de répétition  
• Press + / - to increase or decrease playback volume  
in the Remote Control or  
• Use the rotatary switch on the right side of the unit.  
Press ANGLE repeatedly until you have reached your desired  
Zoom x 1  
Zoom x 3  
Zoom x 5  
Zoom x 7  
2X  
Zoom x 2  
Zoom x 4  
Zoom x 6  
3X  
1/2  
1/4  
viewing angle.  
• Appuyez sur la touche +/- pour augmenter ou  
diminuer le volume à l'aide de la télécommande ou  
Zoom x 1  
Zoom x 3  
Zoom x 5  
Zoom x 7  
2X  
Zoom x 2  
Zoom x 4  
Zoom x 6  
3X  
1/2  
1/4  
4X  
Recherche  
To resume to normal viewing angle, press ANGLE repeatedly until no angle  
related message is shown on the screen.  
4X  
select time display options  
1/3  
Search  
Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur  
ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche.  
1/3  
normal  
affichage normal  
• Utilisez le bouton rotatif situé sur le côté droit  
de l'appareil.  
TIME DISP.  
sélectionner les options d'affichage de l'heure  
Appuyez plusieurs fois sur K pour afficher les options de recherche en avant  
suivantes: Appuyez plusieurs fois sur J pour afficher les options  
de recherche en arrière suivantes :  
Changing the language  
Press K repeatedly for the following forward search options:  
Suppression du son  
3
4
5
Use (0-9) to key in specific settings.  
Modification de la langue de doublage  
MUTE  
Press J repeatedly for the following backward search options:  
Press LANGUAGE. If the current disc has different  
langauge options, this now appears on the screen.  
Press LANGUAGE repeatedly until you have reached  
your desired language option.  
Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour  
désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau  
sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver.  
3
4
Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques.  
J
K
J
K
Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs  
options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.  
Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE)  
jusqu'à atteindre la langue souhaitée.  
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level.  
Press MUTE once to mute player volume.  
Press MUTE again to disable.  
2 X en arrière  
4 X en arrière  
8 X en arrière  
16 X en arrière  
32 X en arrière  
Vitesse normale  
2 X en avant  
4 X en avant  
8 X en avant  
16 X en avant  
32 X en avant  
Vitesse normale  
2 X backwards  
4 X backwards  
8 X backwards  
16 X backwards  
32 X backwards  
normal speed  
2 X forward  
4 X forward  
8 X forward  
16 X forward  
32 X forward  
normal speed  
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu  
Monitor (on the main unit)  
Press OSD to exit.  
Moniteur (commande de l'unité principale)  
précédent.  
Répétition  
REPEAT  
Press MONITOR repeatedly and use 1 / 2 to adjust  
brightness, color and display mode (normal or full screen).  
5
Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter.  
Subtitles  
Appuyez plusieurs fois sur MONITOR (MONITEUR)  
et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur  
et le mode d'affichage (normal ou plein écran).  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour  
afficher les options de répétition suivantes :  
Langue des sous-titres  
Press REPEAT repeatedly for the following repeat options:  
Press SUBTITLES. If the current disc has different  
subtitles options, this now appears on the screen.  
Press SUBTITLES repeatedly until you have reached  
your desired subtitles option.  
DVD actions  
repeats chapter  
repeats title  
repeats all  
VCD actions  
repeats track  
repeats all  
Actions de DVD  
répète le chapitre  
répète le titre  
Actions de VCD  
répète la piste  
répète tout  
Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs  
options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.  
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES)  
jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.  
x 1  
x 2  
x 3  
x 4  
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.  
x 1  
x 2  
x 3  
x 4  
Press OK or 2 to resume normal playback.  
cancels repeat  
répète tout  
annule la répétition  
cancels repeat  
annule la répétition  
SETUP OPERATIONS  
SETUP OPERATIONS  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
TECHNICAL DATA  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)  
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Important notes for users in the UK (for /05 version only)  
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist.  
It may be that something has been overlooked.  
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord  
consulter cette liste de points à vérifier.  
Dimensions  
Poids  
18.9 x 14.7 x 3.7cm  
7.5 x 5.75 x 1.5 pouces  
0.86 kg / 1.89 lb  
Symptôme  
Le disque ne peut  
être lu  
Remède  
Dimensions  
18.9 x 14.7 x 3.7 cm  
7.5 x 5.75 x 1.5 inches  
0.86 kg / 1.89 lb  
DC 9V 1.8A  
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings.  
Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.  
Audio Setup  
Réglages audio  
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION)  
pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre  
sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.  
Mains plug  
– Assurez-vous que l'étiquette du disque est  
orientée vers le haut.  
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a  
fuse in this type of plug proceed as follows:  
When the cursor highlights these settings, press OK to:  
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:  
Disc can’t be played  
– Ensure the disc label is upwards.  
– Clean the disc.  
– Check if the disc is defective by trying  
another disc.  
WARNING  
AVERTISSEMENT  
Weight  
Power supply  
– Nettoyez le disque.  
1
2
Press SETUP. A list of features is shown.  
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this  
will invalidate the guarantee.  
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for  
repair. If you are unable to solve a problem by following these hints,  
consult your dealer or service centre.  
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine  
d'invalider la garantie.  
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les  
points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne  
parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez  
consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.  
RÉGLAGES HAUT-PARLEURS  
RÉGLAGES DOLBY DIGITA  
ÉGALISEUR CANAL  
sélectionner les options de haut-parleurs  
sélectionner les options de son Dolby  
sélectionner les options d'égaliseur  
sélectionner les options de son Surround  
SPEAKER SETUP  
select speaker options  
1. Remove fuse cover and fuse.  
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI  
approved type.  
– Vérifiez si le disque est défectueux en  
essayant avec un autre disque.  
Alimentation  
CC 9V 1.8A  
Use the 3 4 keys to highlight your selection.  
1
2
Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.  
Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.  
DOLBY DIGITAL SETUP  
CHANNEL EQUALIZER  
3D PROCESSING  
select dobly sound options  
select equalizer options  
select surround sound options  
Operating temperature range  
Laser wavelength  
Video system  
0 - 50°C (32 ~ 122°F)  
650nm  
NTSC / PAL / AUTO  
20Hz ~ 20KHz 1dB  
85dB  
Plage de température de  
fonctionnement  
0 - 50°C (32 ~ 122°F)  
Le lecteur ne réagit pas  
à la télécommande  
– Orientez la télécommande directement vers  
le capteur situé en façade du lecteur. Évitez  
tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet  
du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.  
When the cursor highlights these settings, press OK to:  
The player does not  
respond to the remote  
control  
– Aim the remote control directly at the  
sensor on the front of the player. Avoid all  
obstacles that may interfere with the signal  
path. Inspect or replace the batteries.  
3. Refit the fuse cover.  
PAGE DE PROCESSUS 3D  
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:  
GENERAL SETUP  
AUDIO SETUP  
select display and other options  
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu  
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut  
off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug  
contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a  
fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater  
than 5 Amp.  
RÉGLAGES GÉNÉRAUX  
RÉGLAGES AUDIO  
sélectionner l'affichage et d'autres options  
Longueur d'onde du laser  
650nm  
Symptom  
No power  
Remedy  
Frequency response  
Signal/noise ratio  
Audio distortion + noise  
Channel separation  
Dynamic range  
précédent.  
select audio options  
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level  
Symptôme  
Pas d'alimentation  
Remède  
sélectionner les options audio  
Image déformée ou  
image N/B avec disques  
DVD-Vidéo  
– Utilisez uniquement des disques dont le  
format est compatible avec celui du  
téléviseur utilisé (PAL/NTSC).  
– Check if both plugs of the mains cord are  
properly connected.  
PREFERENCES  
select playback preferences  
select password options  
Préférences  
Système vidéo  
Bande passante  
NTSC / PAL / AUTO  
20Hz ~ 20KHz 1dB  
85dB  
– Vérifiez que les deux fiches du câble  
d'alimentation sont connectées correctement.  
– Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise  
secteur en y branchant un autre appareil.  
– Vérifiez que le boîtier de piles est inséré  
correctement.  
– Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est  
branché correctement..  
– Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces  
de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en  
partant du centre vers la périphérie.  
Distorted or B/W  
picture with DVD  
– Use only discs formatted according to the  
TV-set used (PAL/NTSC).  
-80(1KHz)  
85dB  
80dB  
Preferences  
PRÉFÉRENCES  
sélectionner les préférences de lecture  
sélectionner les options de mot de passe  
PASSWORD SETUP  
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:  
sélectionner les options de langue de doublage  
Rapport signal sur bruit  
Distorsion du son + bruit  
Séparation des canaux  
Gamme dynamique  
DÉFINITION MOT DE PASSE  
– Check if there is power at the AC outlet by  
plugging in another appliance.  
AUDIO  
SOUS-TITRES  
MENU DISQUE  
When the cursor highlights these settings, press OK to:  
3
4
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level.  
Press SETUP to exit.  
Absence de son par  
la sortie numérique  
– Vérifiez les branchements numérique.  
– Vérifiez dans le menu des réglages que la  
sortie numérique est activée.  
-80(1KHz)  
85dB  
No audio at digital  
output  
– Check the digital connections.  
– Check the SETUP menu to make sure that  
the digital output is set to on.  
sélectionner les options de sous-titrage  
sélectionner les options de langue des menus du disque  
sélectionner les options parentales  
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock  
hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.  
3
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu  
AUDIO  
select audio language options  
select subtitle language options  
select disc menu language options  
select parental options  
Output  
précédent.  
– Check if battery pack is inserted appropriately.  
– Check if car adaptor is connected appropriately.  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
DEFAULT  
80dB  
Audio out (analog audio)  
Load impedance:  
Video out Output level:  
Load impedance:  
Output level: 2V 10%  
10KΩ  
1Vp - p 20%  
4
Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter  
PARENTAL  
Le lecteur ne répond  
pas à toutes les  
commandes pendant  
la lecture  
– Ces commandes ne sont pas autorisées par  
le disque.  
– Consultez les instructions du disque.  
General Setup  
How to connect a plug  
Sortie  
Player does not respond  
– Operations are not permitted by the disc.  
to all operating commands – Refer to the instructions in the disc inlay.  
AR DÉFAUT  
P
restaurer les paramètres par défaut  
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu  
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue  
= neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond  
with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed  
as follows:  
Sortie audio (audio analogique)  
Impédance de charge:  
Sortie vidéo.  
Niveau de sortie: 2V 10%  
Image déformée  
Distorted picture  
– Check the disc for fingerprints and clean with  
a soft cloth, wiping from centre to edge.  
When the cursor highlights these settings, press OK to:  
Réglages généraux  
10KΩ  
Restore factory settings  
during playback  
précédent.  
75Ω  
Niveau de sortie: 1Vp - p 20%  
TV DISPLAY  
TV TYPE  
select display ratio  
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level  
Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated.  
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:  
Le lecteur chauffe  
– La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci  
est utilisé pendant une période prolongée.  
Cette réaction est normale.  
Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement  
lorsque le mode mot de passe est désactivé.  
– Sometimes a small amount of picture  
distortion may appear. This is not a  
malfunction.  
Player feels warm  
– When the player is in use for a long  
period of time, the surface will be heated.  
This is normal.  
Impédance de charge:  
75Ω  
– Parfois, une légère distorsion de l'image peut se  
produire. Il ne s'agit pas d'un  
dysfonctionnement.  
select video standard of external TV set  
select on screen display language  
select digital audio options  
select captions options  
AFFICHAGE TV  
TYPE TV  
LANGUE OSD  
SPDIF Sortie  
sélectionner le rapport d'affichage  
sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe  
sélectionner la langue d'affichage  
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.  
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.  
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked  
E (or e) or coloured green (or green and yellow).  
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is  
clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.  
PHILIPS reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice.  
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS  
se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques  
de ce produit à tout moment.  
OSD LANG  
SPDIF  
Password Setup  
Définition mot de passe  
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:  
L'image est complètement – Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné.  
L'affichage s'affaiblit  
lorsque le cable  
d'alimentation secteur  
est débranché.  
– L'appareil est en mode économie  
d'énergie afin d'allonger la durée de  
fonctionement de la batterie. C'est normal.  
Ajustez la luminosité depuis la  
Display goes dimmer when – The unit is saving power to ensure longer  
Completely distorted  
picture / no colour in  
the TV screen  
– The NTSC/PAL setting may be in the wrong  
status. Match your TV’s setting with the  
player’s setting.  
When the cursor highlights these settings, press OK to:  
déformée /en noir et blanc  
avec le menu du lecteur  
Faites correspondre les réglages de votre  
téléviseur et de votre lecteur.  
AC is unplugged  
playtime with battery. It is normal.  
Adjust the brightness using MONITOR  
function.  
sélectionner les options audio numériques  
CAPTIONS  
SCREEN SAVER  
Modifications not authorized by the manufacturer may void users  
authority to operate this device.  
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler  
le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.  
MODE MOT DE PASSE  
MOT DE PASSE  
activer / désactiver le mode mot de passe  
PW MODE  
switch password on / off  
SS-TITRES  
sélectionner les options de sous-titres  
select screen saver options  
Pas de son  
– Vérifiez les branchements audio. Si vous  
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une  
autre source sonore.  
MALENTENDANTS  
modifier le mot de passe actuel (par défaut : 99999)  
PASSWORD  
change existing password (default: 99999)  
fonction MONITOR (SURVEILLANCE).  
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level  
No sound  
– Check audio connections. If using a HiFi  
amplifier, try another sound source.  
Copyright in the U.K.  
Recording and playback of material may require consent. See Copyright  
Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.  
ÉCRAN DE VEILLE  
sélectionner les options d'économiseur d'écran  
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu  
Tous droits réservés.  
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level  
All rights reserved.  
précédent.  
This set complies with the radio interference requirements of the  
European Union.  
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne  
en matière d'interférences radio.  
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.  
 
PET707_ifu en.qxd 2006-11-27 19:50 Page 1  
3.3 Connect to headphone  
Connect the headphones to the right side of the player for private  
listening.  
Second LCD screen  
PAC130  
PAC131  
User manual  
p
3.4 Connect to camcorder  
2
1
You can connect the player to your camcorder to view video on a  
bigger screen.  
1 Connect PAC13X to the power source  
2 Connect the camcorder to PAC13X using the audio/video  
cables  
4 Enjoyment  
You can adjust the volume and the brightness of the display screen  
during video playback.  
4.1 Power on  
1 Power on the connected device, such as the primary DVD  
player, camcorder etc.  
2 Power on PAC13X  
3 PAC13X will automatically playback the video content  
4 Power off all the devices after viewing  
4.2 Volume control  
Adjust the volume control on the right side of the player.  
4.3 Screen brightness and contrast  
1 Press DISPLAY repeatedly to set brightness or contrast.  
2 Press 1 or 2 key to adjust the settings.  
5 Troubleshooting  
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this  
checklist. It may be that something has been overlooked.  
WARNING Under no circumstances should you try to  
repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.  
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the  
set for repair. If you are unable to solve a problem by  
following these hints, consult your dealer or service centre.  
Symptom  
Remedy  
No sound  
Make sure that the system is properly  
connected.  
Make sure the speakers are switched on.  
Make sure the audio source is correct.  
Make sure that the LCD screen is  
switched on and is in the correct video  
mode.  
Make sure that your system connection  
is properly connected.  
Make sure the video source is correct.  
Make sure all the connected devices are  
switched on.  
No sound  
No video  
Specifications are subject to change without notice.  
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
or their respective owners  
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.  
Make sure that the system is properly  
connected.  
Printed in China  
wk6474  
Make sure that video playback has  
already started on the primary device,  
such as DVD player, camcorder.  
Make sure that the video out function on  
the primary device has been activated.  
Copyright information  
The making of unauthorized copies of copy-protected material,  
including computer programmes, files, broadcasts and sound  
recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a  
criminal offence. This equipment should not be used for such  
purposes.  
6 Technical data  
TFT screen size  
Weight  
Power supply  
Power Consumption  
7 inches  
0.37 kg / 0.81 lb  
DC 9~12V 2A (AY4130)  
20W  
Disposal of your old product  
Your product is designed and manufactured with high  
quality materials and components, which can be recycled  
and reused.  
Operating temperature range  
0 - 50°C (32 - 122°F)  
NTSC / PAL / AUTO  
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to  
a product, it means the product is covered by the  
European Directive 2002/96/EC.  
Please be informed about the local separate collection system for  
electrical and electronic products.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your  
old product with your normal household waste. The correct  
disposal of your old product will help prevent potential negative  
consequences to the environment and human health.  
Video system  
PHILIPS reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice.  
Modifications not authorized by the manufacturer may  
void users authority to operate this device.  
All rights reserved.  
 
 
PET707_ifu en.qxd 2006-11-27 19:50 Page 3  
Listen for reasonable periods of time:  
1
Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels,  
can also cause hearing loss.  
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate  
breaks.  
9
Be sure to observe the following guidelines when using  
your headphones.  
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.  
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.  
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s  
around you.  
1
2
3
You should use caution or temporarily discontinue use in  
potentially hazardous situations.  
Do not use headphones while operating a motorized vehicle,  
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is  
illegal in many areas.  
Important (for models with by-packed headphones): Philips  
guarantees compliance with the maximum sound power of its  
audio players as determined by relevant regulatory bodies only  
with the original model of provided headphones. In case this one  
needs replacement, we recommend that you contact your  
retailer to order a model identical to that of the original  
provided by Philips.  
Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may  
cause an accident.  
Do not expose to excessive heat caused by heating equipment  
or direct sunlight.  
This product is not waterproof: do not allow your player to be  
submersed in water. Water entering the player may cause major  
damage.  
Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,  
benzene, or abrasives as these may harm the player.  
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not  
place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled  
objects,lighted candles)  
4
5
6
7
8
10  
English  
Content  
Do not touch the lens!  
1 Control elements and functional components  
1.1 Left side of the player (see figure 1)  
When the player is in use for a long period of time, the  
surface will be heated. This is normal.  
1
2
3
4
DC IN  
DC OUT  
VIDEO IN Video input  
AUDIO IN Audio input  
DC power input jack  
DC power output jack  
On handling the LCD screen  
The LCD is manufactured using high precision technology. You may,  
however, see tiny black points and/or bright points (red, blue,  
green) that continuously appear on the LCD. This is a normal result  
of the manufacturing process and does not indicate a malfunction.  
1.2 Front of the player (see figure 1)  
5,71 / 2  
DISPLAY  
Left/right navigation keys  
Adjust the display settings of the system  
6
Environmental information  
8 y POWER Switch the player on / off  
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy  
to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET.  
Your set consists of material which can be recycled if disassembled  
by a specialized company. Please observe the local regulations to  
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.  
1.3 Right side of the player (see figure 1)  
9
Headphone jack  
10 + VOLUME -Volume control  
2 General information  
Power Sources  
Copyright information  
All other brand and product names are trademarks of their  
respective companies or organizations.  
This unit operates on the supplied AC adaptor or car adapter.  
Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line  
with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may  
be damaged.  
Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent  
electric shock.  
When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be  
sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage.  
Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery  
pack when the unit is not used for long periods of time.  
Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the  
power cord.  
3 Connection  
Make sure that the primary DVD player, secondary LCD screen and  
any other electrical equipment are switched off before connection.  
3.1 Use in a car  
3
4
Please always use supplied AC/DC adaptor (AY4130)  
2
Safety and maintenance  
Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to  
eyes.  
Primary DVD player  
PAC13X  
1 Mount the devices to the headrest with the mounting kits  
2 Connect the power plug of the car adaptor to PAC13X  
3 Connect the power source to the primary DVD player using the  
power cord  
Any service should be done by qualified service personnel.  
Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get  
inside the unit.  
Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks,  
which may cause malfunction.  
4 Connect the audio/visual cables to the devices  
3.2 Use at home  
Hearing Safety  
Listen at a moderate volume.  
Using headphones at a high volume can impair your  
hearing. This product can produce sounds in decibel  
ranges that may cause hearing loss for a normal person,  
even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges  
are offered for those that may have already experienced some  
hearing loss.  
2
3
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”  
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,  
what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your  
hearing. To guard against this, set your volume to a safe level  
before your hearing adapts and leave it there.  
1
Primary DVD player  
PAC13X  
1 Connect the AC/DC power adaptor to PAC13X  
2 Connect the power source to the primary DVD player using the  
power cord  
To establish a safe volume level:  
Set your volume control at a low setting.  
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and  
clearly, without distortion.  
3 Connect the audio/visual cables to the devices  
 
 

Philips Automobile Alarm 42HF7945D User Manual
Philips CD Player AZ1830 User Manual
Philips Computer Accessories FR 963 User Manual
Philips DVD Player MME239 User Manual
Philips DVR VR270B User Manual
Philips Switch SWS6813T User Manual
Philips TV VCR Combo 21PV320 05 User Manual
Philips TV Video Accessories TV Video Accessories User Manual
Pioneer DVD Recorder DVR 118L User Manual
Poulan Brush Cutter 115274026 User Manual